2006年第20  創刊第348             07/25/2006

 

Upcoming Events and Call for Participation

v     CSA 2006年会将于114日(星期六)在加州理工学院举行

v     Invitation Letter from Chinese Academy of Sciences: Academician Round-table Conference - Science Forum of China International Industry Fair (Da Hsuan Feng

v     "Peony Pavilion 牡丹亭" Comes to Southern California (UCLA - Richard Gunde)

v       - 广东省侨办调研团座谈晚餐会 

v     Invitation to Chinese Oral Practice and Writing Contest for Children - CSSA Children Activity Series: “Learning Chinese Language and Culture”

 

News and Announcements

v     中国推出社科院士

v     China Works on New Space Launch Vehicles

v     耶鲁校长雷文轰大陆教授做官

v     More Reforms for Chinese S&T Management (MOST)

v     宁波诺丁汉大学计划全世界招收200名硕士研究生 在中国内读原汁原味的英式大学

v     China, US to facilitate high-tech trade growth

v     WHO出台国际健康新标准

v     New Projects for SMB (MOST)

v     返乡投资 不必“挟洋自重” (吴琦幸)

v     China's Forex Reserves Hit US$900 Billions

v     亚裔家庭收入冠居全美 (China Press 余东晖)

v     China sets new regulations in passport issuance

v     帮助中国科研和世界合作 蔡南海当选中科院外籍院士 (沙卫

v     China found new clean energy

v     美国120万高中生不能及时毕业

v     China to launch 50 satellites in next 5 years

v     中国现有405万贫困大学生 178万人未获助学贷款  (李莉)

v     Shanghai school tries to combine Eastern and Western educational styles

v     中国金融期货交易所9月开张

v     China raising 10% of renewable energy in 2020 (SDRC-China)

v     中国国内优等生纷纷备考美国高考 (郑勇)

v     500 Million for Chinese Proprietary Innovations (MOC)

v     长三角居民收入调查公布 绍兴最高

v     China-U.S. co-op industrial park project starts in central China

v     中国教育部副部长赵沁平:大力推进高校科技创新

v     Most government sponsored Chinese students return from overseas

v     邱晓华:中国经济5年后超德

v     China aims to be most attractive place for foreign students

v     中国高校2400余专业过多过细 (张晓晶 宋常青、叶薇、邢佰英)

v     State Council Lists Top Priorities

v     举债搞政绩 部分中国官员升迁捷径? (李镭)

v     Software industry expects 30% annual growth

v     中国投资实务:外商投资钻石交易、加工企业的设立

v     China,US to facilitate high-tech trade growth

v     中国投资实务:外商投资维修服务企业的设立

v       美国华裔医学科学家协会 (NSMS-CAA)  - Job Opportunities

 

===================================

CSA 2006年会将于114日(星期六)在加州理工学院举行

亲爱的朋友:  夏日好。

 

我们非常荣幸地以华裔授学者协会(CSA) 的名义诚挚地邀请您和您所代表的专业团体参与支持我们2006年的年会。 今年的CSA年会将于114日(星期六)在加州理工学院举行。2006年会的主题是:“中美合作互动—在科技前沿领域”

 

本次年会旨在为各位有识之士提供一个优质的分享展示平台, 将各位的专长, 研究领域, 研究进展成果,和正在从事的项目, 以及各个科技前沿领域的新动态和发展发扬光大, 以便加强海内外交流,促进广泛合作。 与此同时,我们也愿以华裔教授学者协会广泛深厚的学者资源,使您的参与和支持获得中美两国专家学者的关注与重视。我们真诚地邀请所有的教授/专业人士以及在校的研究生参与盛会。无论您来自人文社会科学或者工程自然科学领域,我们都热诚欢迎。

 

本届年会也面向在美的中国研究生。这些年轻人将来或许就能成为美中两国科教研发的中坚力量。同时,对于即将毕业的学生来说,这也是一次非常难得的机会,因为你将接触到来自加州著名大学的各个领域的学者。与他们进行面对面地接触和交流,并得到相当丰富的有关资讯。

 

我们非常热情地希望您能与我们共襄盛举。我们期待您的参与和赞助,并且再次感谢您的理解和支持,谢谢!

 

最亲切的问候!

华裔教授学者协会CSA

姜镇英            会长                            zjiang@barstow.edu  

郦永刚            副会长                        ygli@terra.usc.edu 

黄胜和            秘书长                        shhuang@hsc.usc.edu  

陈钧铭            司库                            drkmchan@gmail.com

沈炳辉            基金筹备理事             bshen@coh.org 

邝国强            人文与社会科学理事kkwong2@calstatela.edu 

王丽莎            工程与科学理事         ylwang@csupomona.edu

====================== 

Invitation Letter from Chinese Academy of Sciences: Academician Round-table Conference - Science Forum of China International Industry Fair Da Hsuan Feng

 

China International Industry Fair 2006 (CIIF) will be held in Shanghai, China in November 2006. It is organized by National Development and Reform Commission, Ministry of Commerce, Ministry of Science and Technology, Ministry of Information Industry, Ministry of Education, Chinese Academy of Sciences, China Council For the Promotion of International Trade, Shanghai Municipal People's Government.

 

Foreign scientists will be provided business class double tickets, five-star hotel room and lecture fare. They will also be invited to attend some important meetings.

 

Please refer to the attachment for the conference agenda—Introduction to the Academician Round-table Conference, Science Forum of China International Industry Fair.

 

We are looking forward to hearing form you and meeting you at the Forum.

 

Sincerely,

 

 Prof. Wenqing Shen

Deputy Director, National Natural Science Foundation of China

Chairman, Shanghai Association for Science and Technology

 

Introduction to the Chinese Academy of Sciences Academician Round-table Conference, Science Forum of China International Industry Fair

 

The Academician Round-table Conference was cultivated through years of Shanghai Science Forum and Science Forum of Shanghai International Industry Fair. Being a high-level academic conference, it serves as an important platform for academicians and social elites to reach consensus on forward-looking and strategic issues in science, technology, economy and a coordinated social development. A total of 114 members of Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering, together with a few famous professors, attended past conferences which covered the following themes: A number of issues on how to increase China’s creativity of science and technology, Impact to Manufacture Industry brought on by Informatization, How to propel the coordinated development of informatization and industralization, Informatization and Industralization—the development trend of modern equipment industry, Modern engineering and social development, Independent Creativity amidst New Industralization, etc. The collective wisdom enraptured from these conferences has helped strongly promote the development of Shanghai or China.

 

From 2006, the Academician Round-table Conference, aiming at an academic event of higher level, will be moved into Science Forum of China International Industry Fair from Science Forum of Shanghai International Industry Fair. This year’s conference is scheduled to open on the morning of November 15, 2006 (Wednesday) in Shanghai Science Hall with a theme of Construction of Creative Talents and A Creative Nation.

 

l       Primary arrangement for the conference

 

Agenda

Nov. 14: reception

Nov. 15 (Wednesday) from 9:00 to 12:00 in the morning: Academician Round-table Conference. Three hours of communication for participants, 20 minutes for each with about 100 listeners.

Nov. 16: Professional visit. Potential choice is one large demo creative engineering or pilot field.

Nov. 17: Conference conclusion.

 

Invited Guests

Lu Yongxiang (to be confirmed), Deputy Director of National People’s Congress, President of Chinese Academy of Sciences, Member of Chinese Academy of Sciences

Xu Guanhua (to be confirmed), Minister of Science and Technology of the People’s Republic of China

Shen Wenqing, Deputy Director of National Foundation for Natural Sciences, Member of Chinese Academy of Sciences

Yang Fujia, Vice President of China Association for Science and Technology, President of Nottingham University (U.K.), Member of Chinese Academy of Sciences

Alan G. Macdiarmid, Professor of Chemistry and Physics, University of Texas at Dallas and Nobel laureate in Chemistry, 2000

Da Hsuan Feng, Vice President for Research and Economic Development, Professor of Physics, University of Texas at Dallas

Sir Phil Ruffles (to be confirmed), Vice President of The Royal Society

Sir Peter Williams (to be confirmed), Past President of The Royal Society

 

3. Topics of participants to be discussed at the conference are to be confirmed.

 

l       Contact Person

Fu Yong

Engineer, Academic Exchange Department

Shanghai Association for Science and Technology

47 Nanchang Road, Shanghai 200020, China

Tel/Fax: 86-21-53825118

E-Mail: fy@sast.stn.sh.cn

==========================

"Peony Pavilion 牡丹亭" Comes to Southern California (UCLA - Richard Gunde)

Kenneth Hsien-yung Pai’s "Young Lovers" Edition of the classic kunqu opera Peony Pavilion (Mudanting) will be performed over three consecutive days at UCLA, September 29- October 1, 2006, as well as at UC Irvine and UC Santa Barbara, this fall.

 

Enriching one's understanding and appreciation of the art of kunqu, and of Kenneth Pai's Young Lovers Edition in particular, will be talks, demonstrations, lectures, receptions, etc. in the weeks leading up to the performances. These will be held in various venues in Southern California. A full schedule will appear in the Peony Pavilion in Southern California website: http://www.international.ucla.edu/china/mudanting/

===========================

- 广东省侨办调研团座谈晚餐会

 

各位兄弟社团负责人:

 

广东省侨务办公市对外联络处处长黎静为团长的广东省侨办调研团一行三人将访问洛杉矶,进行为期十六天的深入访问、考察,深入地了解当地华侨华人的工作与生活,以便他们回国后制定更符合华侨华人利益的侨务政策,扩展他们的海外联系渠道。

 

南加州华人社团联席会议将于周日730日晚6时举行座谈晚餐会,欢迎调研团,并协助调研团联络洛杉矶部分华人华侨社团,敬请您社团委派两位代表出席并介绍您的社团和参加研讨,我们将免费提供各位用餐。

 

时间:2006730日星期日晚6时至8

地点:Colonial Kitchen Restaurant

1110 Huntington Dr., San Marino, CA 91108

电话:626-289-2449

传真:626-628-3920

 

此致,夏安!

 

                                                                曹琳

 

                                                                南加州华人社团联席会议副主席

                                                                美国北京联合会会长

===================

Invitation to Chinese Oral Practice and Writing Contest for Children - CSSA Children Activity Series: “Learning Chinese Language and Culture”

Sponsored by Chinese World Journal, the CSSA-UCLA is holding a Chinese Oral Practice and Writing Contest for Children! To promote Chinese language education and boost Chinese culture heritage in the next generation of Chinese students and scholars at UCLA, CSSA will hold a series of children's activities in the year 2006-2007, namely, “UCLA-CSSA Children Activity Series: Learning Chinese Language and Culture” (CSSA-LCLC).

 

     A Chinese language exchange program, Chinese Oral Practice and Writing Contest for Children, will be held to initiate CSSA-LCLC on August 5, 2006.  The activity is supported by the largest Chinese newspaper in northern America: Chinese World Journal.

 

PROGRAM:

Participants can come to one or both sections below:

Oral Practice: each attendant is required to recite a Chinese essay/poem, or tell a Chinese story in 3 minutes on site. Parents should help kids prepare the topic and practice. Writing Contest: each attendant is required to write an essay by handwriting with fewer than 300 words. Choose any topic as you like.  Participants will be divided into three groups: a) younger than and 6 year-old, b) 7-9 year-old, c) older and 10-18 year-old . 

 

AWARD:

Oral Practice:  each participant will receive a gift from the sponsor. Writing Contest: a committee is to be formed to score each essay. In each group, top three scores are the winners.  The winners' names will be posted on CSSA website and all winners are awarded with a special gift provided by the sponsor.

 

PROCEDURE

To participate, please send email to cssaLCLC@gmail.com for registration, describing participants‘― name, age group, and interested section and oral/writing topic, contact info (email and phone number), one parent's name.

 

IMPORTANT DATES AND LOCATION

  1.  Registration deadline:   July 31, 2006,

2.         Oral Practice:    Saturday, Aug. 5, 10:30am-12:30pm

3.         Writing Contest:  submitted during Oral Practice in Aug. 5 at community center

4.         Location:  3200 Sawtell Blvd, Family House Community Center   

            Refreshment will be provided

      

We sincerely hope that the series of CSSA-LCLC activities, aiming to facilitate communication among CSSA members and their families, will bring a lot of funs to our children and their families with a variety of programs. Thanks for your attention and participation!

 

CSSA-UCLA

Program sponsor:  Chinese World Journal.

=================================

 中国推出社科院士

 

 学部委员是社科院院内最高的学术职务和荣誉称号,与中科院和工程院的院士相仿。根据社科院专门出台的评选办法,这次公示的学部委员,全部是在哲学社会科学领域做出重大成就和突出贡献、学术水平为国内或国际学术界公认、作风正派、学风优良的在职知名学者。这些候选人都需要很高的学术专业。中国社科院设立学部委员,并不是要接续上个世纪50年代中科院哲学社会科学学部的委员,为避免争议,那些委员全是来自社科院内部。首批公示的学部委员全部由社科院首批学部委员、荣誉学部委员推选委员会通过无记名投票选举产生,所有公示的学部委员都获得了投票人数三分之二以上的赞同票。在这47人中,有在任的院领导3人,在任的所长15人,院咨询委员会委员19人。在公示期结束后,名单还将由院务会议通过,社科院计划在8月初召开学部成立大会。 

===================================

China Works on New Space Launch Vehicles

China will phase out the development of its space launch vehicles in three steps, said WU Yansheng, President of China Academy of Launch Vehicle Technology, at a forum named “Innovative Beijing”, co-sponsored by both social and natural scientists. According to WU, the three steps will be: 1) improving the existing non-returnable launch vehicles, in an effort to meet payload launch needs of both domestic and international clients; 2)accelerating the development of new generation toxicity and pollution free launch vehicles, and completing the upgrading of non-returnable launch vehicles; and 3) developing proprietary new space launch vehicles, in an attempt to meet China’s strategic needs for space activities, and enhancing China’s comprehensive strength in the area. Both N2O4 and UDMH, propellants used in the CZ-series carrier rockets, are toxicant liquids that have to be burned and evaporated in upper air to reduce their contamination. If liquid oxygen, kerosene, or liquid hydrogen can be used as the propellants, the terminal product of burning will only be toxicity and pollution free water. Considering the current requirements for safety and reliability, the existing fuel gases will continue to be used in launching the Shenzhou 7 spacecraft, though the new fuel materials have entered experimental phases.

 

===================================

耶鲁校长雷文轰大陆教授做官

       在中外大学校长论坛刚刚闭幕之际,耶鲁大学校长理查德·雷文成了论坛上最耀眼的“明星”,作为美国常青藤联盟学校中任期最长的一位校长,雷文教授就中国高校中存在的“教而优则仕”现象明确表态:不赞成。雷文表示,现在中国高校存在一种现象,教授们在科研方面做出突出贡献、获得多项奖励后,就被任命到行政岗位,担任管理工作;但不少教授长于科研,行政管理不仅埋没了他们的才能,还耽误了他们继续科研的脚步。对于这种“教而优则仕”的现象,雷文的观点是,不能强迫教授“教而优则仕”“在耶鲁,很多在研究方面取得成功的教授对管理没有兴趣,学校会尊重教授的选择,不会让这些优秀教授做管理;当然,也有一些教授,科研做得好,管理同样也在行,他们希望转到管理领域开始新的挑战,学校也全力支持,总体原则是选出有管理能力的人和有研究天赋的人,让他们各司其职。”

 

雷文此后又谈起学生培养,他表示,现代大学对学生单一的专业培养已不能满足社会需要。在上个世纪早期,美国也曾采用“填鸭式”教学,让学生学会记忆和在试卷上还原,但如今的美国大学,更注重学生的独立思考,鼓励大学生具有批判性思维,学会解决问题,而不是重复所谓的标准答案。唯有如此,学生在毕业后才能继续保持这样的好奇心。针对“中国传统的教育模式适合95%的普通学生,而美国的教育模式只适合5%的优秀学生”的说法,雷文表示这个观点有一定道理,但他也坚持认为:“我们大学和在座的一流大学的学生应该都属于那5%之列。他们需要的不应该是‘填鸭式’教学。对于正处在飞速发展中的中国,改革传统的大学人才培养模式,进行创新性的人才培养十分重要。”

=================================

More Reforms for Chinese S&T Management (MOST)

To ensure the state treasury appropriation for S&T activities deserves what it pays for, the Ministry of Science and Technology recently issued the Comments on the Reform of National S&T Project Management, in an attempt to enhance the reform in the area. The Comments makes the following the priorities:

 

1) Establishing a unified information platform to provide seamless for national S&T projects management. From now on, national S&T projects shall be applied through this platform, rather than through an application interview at the physical project management authorities.

 

2) Establishing a unified consultation, review, and approval database for national S&T projects. The selection of experts who involve in consultation, review, and approval, shall be made on a random basis, following the principle of avoidance.

 

3) Enhancing the support for industrial technology innovation activities: Encouraging industry to be part of the implementation of national S&T projects; supporting industry to head the projects of commercial application perspectives; encouraging and supporting industry to establish independent or joint national engineering centers, in collaboration with research institutes and universities.

 

4) Strengthening the functions of management and supervision, and establishing an effective responsibility system. A number of key links, including consultation, decision making, implementation, and supervision, shall be defined with clear terms of reference, in an attempt to track down the responsibility to person, when a target project is not soundly implemented or supervised.

 

5) Personnel training and construction of S&T infrastructures shall be made important indicators for measuring a project & changing the past practice that uses technical breakthrough as the only indicator.

 

6) Strengthening the management of intellectual property, and making patents and innovations an important basis for establishing a project. Intellectual property and technology standards shall become the major indicators for measuring the implementation of projects.

 

7) Results or findings reviewing process will be abolished at the national level. National S&T projects shall be wound up through an approval process. The approval process shall focus on the realization of required targets and the completion of the project. The technical level assessment will not be taken as part of the approval process.

=========================================

宁波诺丁汉大学计划全世界招收200名硕士研究生 在中国内读原汁原味的英式大学

 

宁波诺丁汉大学是中外合作办学条例颁布后,国内第一所中外合作办学的学校。英国诺丁汉大学校长、复旦大学原校长杨福家院士有一个理想,让学生们不出国门在国内享受原汁原味的英式教育。什么是英式教育?它是英国大学经过几百年的发展演变而形成的一整套大学教育理念和学术管理规范,非常严谨又以人为本,渗透到学校教学、管理和工作生活的各个方面。

 

在这所第一家中外合作办学的学校中,中国和英国不同的教育观念经常发生碰撞。学校还在建设时,一个口号的翻译引发了一场激烈的讨论。这句口号的英文原文是:Academic Excellence in the Service of Global Citizenship. 在招生简章上,这句话被翻译成:一流学术成就一流国际化人才。当时,中方很多人认为这句话应该翻译成:一流学术造就一流国际化人才。是“成就”还是“造就”,中英双方各执一词。诺丁汉大学执行校长 Ian Gow 认为,不同的翻译反映教育是培养还是服务的问题。如果翻译成“造就”,那就意味着学生的成功是学校的功劳。对学校而言,它更大的重心应该在学,而不是教。教授不是完全拥有知识的老师,他们只是拿着打开知识宝库钥匙的人。他们的工作就是打开门,让学生进来学习。

 

宁波诺丁汉大学的教师全部由英国的诺丁汉大学选派或按照英国本校的标准聘任。90%以上的教师拥有博士学位。与专业教师相比,英语教师一般不要求博士学位,但是必须具备硕士学位和英语职业证书。教学质量、教师水平都要接受英国专门的教育质量机构(QAA)的评估。但是英式教育不意味着放弃中国的特色。宁波诺丁汉大学的学生的优势就在于他们在中国国内学习,可以随时了解中国的变化,加强对中国的了解。

 

2006年宁波诺丁汉大学计划全世界招收200名硕士研究生。招生计划由两部分组成:直接录取学制一年的研究生及学制两年的研究生,专业包括国际管理、国际商务、国际传播学与法语/德语/西班牙语/汉语、金融与投资学和中国学(此专业只面向国际生)。国际管理的文学硕士招收本科专业为管理学、商业学、市场管理学、经济学、 金融和会计学等相同、相近专业的本科毕业生,金融与投资学文学硕士招收本科专业为金融或财会专业的本科毕业生。国际商务的招生对象为非工商管理类和实用经济学类的本科毕业生。国际传播学与法语/德语/西班牙语/汉语文学硕士的招生对象为任何专业的本科毕业生。

 

英国诺丁汉大学建于1881年,是二战之后第一个获得皇家特许状的大学,名列世界大学百强,是国际著名大学团队U21的成员之一。200310月,英国诺丁汉大学的两名教授分获诺贝尔医学奖和诺贝尔经济学奖。诺丁汉大学有26个系已被评为五级(国际排名最高等级),其研究水平被评为五星(世界最高等级),30个教学科目被英国教育部评为全国优等。英国诺丁汉大学拥有一支世界一流的高水准科研教学队伍,其中研究生课程达200多个。2006年,宁波诺丁汉大学将招收英国诺丁汉大学硕士学位学生。宁波诺丁汉大学的研究生专业课程设置由英国诺丁汉大学相关院校和研究生院提供支持,并由他们派出的教师负责执行教学计划。执教研究生科目的讲师级或以上教师都具有博士学位,教学经验丰富,在专业领域发表过大量学术文章,所有研究生课程采用英语教学,毕业生将授予英国诺丁汉大学硕士文凭。

 

应英国诺丁汉大学校长杨福家院士和执行校长 Ian Gow邀请,CSA教授访问宁波校园 – 2006

China, US to facilitate high-tech trade growth

 It is learnt from China's Ministry of Commerce that recently, China and the US have held talks on various issues such as the implementation of the Sino-US high-tech and strategic trade work-team, as well as the reinforcement of their bilateral cooperation. Both parties state that they will strive to substantially facilitate the development of high-tech and strategic trade.

 

According to statistics in the US, their exports to China grew 118% during the 2001-2005 period, and the increased export products included dual-function products such as semiconductor manufacturing devices, chemical products, chemical manufacturing devices and high-performance computers. Nevertheless, the US party indicated that China's export control policy continues to be deficient, and fails to reach the US's anti-proliferation standard. Hence the United States has set restrictions on some export products to China, including some sensitive dual-function objects and technological projects that can be applied to military purposes.

=============================

WHO出台国际健康新标准

 

        世界卫生组织规定了十大准则,以衡量一个人是否健康:

        第一,有充沛的精力,能从容不迫地担负日常生活和繁重工作,而且不感到过分紧张与疲劳。

        第二,处事乐观,态度积极,乐于承担责任,事无大小,不挑剔。

        第三,善于休息,睡眠好。

        第四,应变能力强,能适应外界环境的各种变化。

        第五,能够抵抗一般性感冒和传染病。

        第六,体重适当,身体匀称,站立时,头、肩、臂位置协调。

        第七,眼睛明亮,反应敏捷,眼睑不易发炎。

        第八,牙齿清洁,无龋齿,不疼痛;牙龈无出血现象。

        第九,头发有光泽。

        第十,肌肉丰满,皮肤有弹性。 

 

===================================

New Projects for SMB (MOST)

Under the guidance of an interim regulation on technology innovation funds for S&T oriented small and medium-sized businesses, the Chinese Ministry of Science and Technology and the Ministry of Finance has completed the review and approval of the first round of projects that will become the beneficiaries of the SMB Fund in 2006. Reviewed and assessed by a group of experts and institutes organized by the SMB Fund Management Center, a part of the Ministry of Science and Technology, 601 projects are approved, with a planned budget worth RMB 212.53 million, covering diverse areas, including electronics and information, biopharmaceuticals, advanced materials, machinery-electronics ensemble, new energy, and environmental protection.

 

To further enhance the openness and fairness of the Fund, and place the Fund under the public scrutiny, the Fund is also designed with a disagreeing mechanism for project approval, which allows different views or comments on the project within four days after it is publicized, in an attempt to collect different views or complaints about the project from all walks of life. Please see details at http://www.innofund.gov.cn/innobull/pub_list.asp?CYear=2006&CNum=1.

===================================

返乡投资 不必“挟洋自重” (吴琦幸)

笔者近日在中国考察,听到一位从美国回到中国定居的朋友说,她常常会与自己的一个最要好朋友争吵,起因却都是些非常鸡零狗碎的事情,争吵多了甚至也会伤和气。若问她都争论些什么?她则不好意思地说,“小事情小事情”。 再细问下去,却都是关于中美之间的习惯与文化差异问题。例如,她看到上海的交通繁忙,司机开车左转不让行人,便说在美国有专门的左转灯,汽车左转时,行人是不能通行的;行人通行时,汽车是必须让人的。又比如,在停车场上,中国的汽车都是倒着进去,车头朝前,以便离开时更方便。而美国的停车场则一律车头朝里,车尾在外。她说美国的停车规则好,她的朋友则说中国的好,还批评她崇洋媚外。圣诞卡,她也说美国的质量怎么怎么好,于是又引起朋友的反感,数落她月亮也是美国的圆。而她信誓旦旦地回答,月亮确实是美国的圆,因为那儿的空气污染少、透明度高。她的朋友便说,那你为什么不留在美国要回来啊?于是两人便无休无止地争论下去……

 

 返乡投资的人多了,这类争论也就越来越常见。确实,在很多方面中国不如美国,比如城市交通管理、环境污染、知识产权等等。这里有很多的现实情况,也就是两国的国情不同,历史不同,或者说分别处在发展的不同阶段。例如停车问题,就是因为美国的行人少,停车场上可以让汽车倒着开出来;中国就不行了,尤其是上海的行人很多,即便是在停车场上,也是人来人往,如果汽车倒着开出来,碰到人的机率就比较高。司机停车的时候辛苦一下倒进去,出去的时候才更安全。其他的问题也都跟两国的实际情况有关。当然,中国目前在很多方面正在客观地了解世界,希望同国际接轨。不仅在城市建设上,乃至于社会管理、经济运作以及将来的政治制度方面,都在锐意改革。这种差距是会缩小的。问题是,海外华人回到中国,碰到这样一些问题,所显示出来的态度,似乎有一种优越感,会情不自禁地觉得美国的社会管理好,于是带着感情色彩把美国的一切都说得非常好,言下之意就有嫌中国落后的感觉,这就有点“挟洋自重”了。这种态度会使中国朋友尤其是民族自尊比较强烈的人感到不满。

 

 在海外居住久了的同胞习惯了海外的一切,往往自认为有见识,部分人确实盲目地尊崇所在国的一切。实际上,海外也有很多不尽人意的地方。只是同胞们未必都进入了主流社会,未必都了解美国社会机制的运作,因此无从了解其中的一些问题。道听途说一些美国的见闻,回国之后能够唬人,却不能服人。而中国虽有一些对海外生活尊崇的人,对美国不服气的也很多。“挟洋自重”有时候会成为海外的一些依靠虚假头衔来骗财、骗色、骗名的社会基础,最近揭露出来的一些海归教授、海归博士在中国高校中骗取学术地位、经费的人便是如此,因为他们顶着海归的桂冠,引起有的人的信任。而不服气者则偏要同其叫板。你把海外说得一切都好,我偏不服,于是摩擦生焉。但这还仅仅是两个朋友之间的冲突。如果把“挟洋自重”的态度带到工作中,就会引起严重后果。

 

 笔者在考察期间接触了一些美国华人企业家,听他们谈到中国投资办企业的经验,都各自有一本账。有的企业家非常成功,也有的不成功,原因不一。一位企业家坦承,他在中国某地的一家独资企业,经常碰到工人罢工。看到其他企业非常红火,自己也非常着急,因为企业碰到了困难,自己无法向股东们交代。后来偶然遇上这位企业家的朋友,交谈中,笔者问起这位企业家的情况,他苦笑着说,说起来原因很多,其中有合伙人之间的分歧与矛盾,但最重要的是这位企业家在办企业的过程中,不了解中国的实际情况,急于将美国的一套搬到中国;而且在这个过程中,他的优越感明显,把中国的一切看得太落后。这位朋友引述道,甚至这位企业家还对工人说出“如果不是我到中国来办厂,你们就要失业”等等不太友好的说辞,以至于跟工人乃至地方政府的关系都闹得很僵。

 

 一般说来,人在一个地方住久了,难免会产生感情,而去国一久,反而对祖籍国的变化看不到了。所以有人对中国的实际情况不是去慢慢了解、客观对待,而是一味以美国作为参照系数,在处理各方关系如朋友、亲戚等等尤其是劳资关系上不以同等的地位对待,就会引发矛盾,导致不和谐的现象。实际上这是可以避免的。中美两国在社会的各种关系上各自有自己的特点,特别是在劳资问题,政府与企业关系问题,主管当局与经营者之间关系等方面,不能简单地以美国的一套方法来处理,更不能高高在上,粗线条地动用行政命令来解决。企业家到中国投资,本质上还是想利用中国的廉价劳动力实现资本的增值。既然想要在中国赚钱,就要了解中国,甚至要有一种谦卑的态度,切不可趾高气扬。动辄以“我们国外如何如何”自居,这样不仅会失去朋友,也会失去很多赚钱的机会。

===================================

China's Forex Reserves Hit US$900 Billions   

China's foreign exchange reserves have topped the US$900 billion mark, keeping them the world's largest ahead of Japan's.  China's reserves -- which overtook Japan's in February -- had reached US$875.1 billion by the end of March, with an increase of US$56.2 billion in the first quarter of the year alone. The surge forex reserves can be attributed to steady growth in trade surplus and direct foreign investment.

 

China has recorded successive trade surpluses for 25 months. In the first five months of this year, the surplus amounted to US$46.8 billion, up 41 percent from the same period last year. Last year's total surplus of US$101.9 billion has led experts to predict that it will exceed US$100 billion again this year. Japan reported last week that its foreign exchange reserves were US$860.2 billion as at the end of April.

 

=============================

亚裔家庭收入冠居全美 (China Press 余东晖)

亚裔家庭中等年收入超过57千美元,在美国各族裔中最高;亚裔近一半人拥有学士以上学位,教育程度亦属各族裔最高。其中华人的家庭收入和教育程度在亚裔中居中上水平。倡导妇女和少数族裔多参与职场的年度报告WOW上周在华府发表。根据这份报告,目前美国有亚裔血统的人口1400万,占全美人口的5%,第一代移民占870万。其中华人人口270万,主要聚居于加州、纽约、夏威夷、德州和新泽西。据统计,2004年亚裔家庭中等年收入为57518美元,多出白人家庭1万多美元,名列各族裔之首。其中华人家庭2000年时中等年收入为51119美元,在亚裔中仅次于印度裔、菲律宾裔和日本裔;在人均年收入方面,华人为22519美元,仅次于印度裔和日本裔。在教育程度方面,49.4%的亚裔拥有学士以上学位,比例高过白人。在职场上,亚太裔同样不甘人后,三分之二16岁以上亚太裔有工作,其中从事专业工作的610万,在联邦政府、地方管理机构、技术部门工作的亚太裔比例在3%到7%之间,基本与人口比例相当。110万亚裔自己当老板,2002年他们公司的总收入达3433亿美元,其中华人开的餐馆占亚裔餐馆的五成四。

 

  劳工部长赵小兰指出,多元化使美国在理解和与其它文化互动方面占有优势,使美国人更有效地参与竞争。赵小兰说,当前美国经济强劲增长,4.6%的失业率是5年来最低的,3年来净增工作机会540万个,亚裔做生意的人增加了二成四。劳工部要确保机遇大门对每个人开放,致力于帮助少数族裔获得机会,实施多个项目,包括帮助亚太裔了解增长机会的论坛,今年1017日要在费城举办机遇年会;劳工部还致力于职场反歧视执法,去年共为工人索回4500万美元,在保护移民劳工权益方面也做了许多事情。

=======================================

China sets new regulations in passport issuance

The China Exit and Entry Management Bureau under the Ministry of Public Security indicated that "Passport Law of the People's Republic of China" (referred to as the Passport Law hereinafter), which will take effect on January 1, 2007, has prescribed seven situations for denying passports to certain applicants. The new law includes part of the content denying exit that is currently stated in the Law of the People's Republic of China called "the Control of the Exit and Entry of Citizens", and adds three regulations that would deny passport applications, namely "those who do not possess the nationality of the People's Republic of China", "those who cannot prove their identities" and "those who cheat during the application process". It also cancelled one basis for refusal "those who are under reform by labor".

 

The Passport Law specifies in the 13th term that the passport issuance unit will turn down an application due to the following conditions:

1. Those who do not possess the nationality of the People's Republic of China;

2. Those who cannot prove their identities;

3. Those who cheat during the application process;

4. Those criminals serving their sentences;

5. Those who are notified by the courts that they cannot leave the country because they are involved in unresolved civil cases;

6. Accused of a criminal crime or are suspects in criminal cases;

7. Those who are believed to cause severe damage to the national security and interests by some relevant departments of the State Council if they were to leave the country.

 

The implementation of the Passport Law provided legal resorts for the restriction of illegal immigrants' passport applications, which shows the resolve of the Chinese government to stem illegal emigration. Th Passport Law prescribes that "those who have ever received criminal penalties for the violation of the border or frontier control provision, who have ever left the country illegally, illegal residents and illegal employees who have been repatriated, cannot be granted passports by public security units for a period between six months and three years."

=======================================

帮助中国科研和世界合作 蔡南海当选中科院外籍院士 (沙卫

纽约洛克菲勒大学(The Rockefeller University)植物分子生物学研究室主任、华裔植物生物学家蔡南海教授(ChuaNamHai),日前被增选为中国科学院外籍院士。现年62岁的蔡南海是转基因食品课题上的权威,在国际上享有非常高的声誉。当选中国科学院外籍院士后蔡南海在纽约表示,他们认为我在学术方面还有一点小成就,令我感到很荣幸。蔡南海说,“我和中国科研界向来关系密切,是中国多个科学评议委员会的成员。接下来,我扮演的角色基本上还是一样,我会继续帮他们和世界各地研究院联系。”蔡南海曾多次访问过中国,并一直关心中国国内科学事业的发展。20063月,他在访问中国时同国内部分学者进行了交流,并希望中国能够尽快加入国际科研合作圈,从而使中国的科学发展同国际潮流在同一起跑线行走。

 

  1944年生于新加坡的蔡南海,现担任美国洛克评沾笱У闹丈斫淌冢⒘斓甲怕蹇朔评沾笱ㄒ灰桓龃邮轮参锷镅а芯康氖笛槭摇V泄蒲г焊鞲錾镅芯克加胁簧偃嗽诓棠虾=淌谂υ悸蹇朔评沾笱У氖笛槭依锝薰R桓鲋参镅Ъ夷芄辉谡庋凰陨镆窖行牡难芯啃痛笱Ю锷嫦吕矗⒎且资隆4?969年开始发表第一篇论文到现在,蔡南海已发表了300多篇研究论文。他所领导的科研小组在植物生长素信号转导(auxin signaling)研究中取得突破,发现可控制植物根部生长的新基因,他们的研究成果登上在20029月份的英国权威科学期刊《自然》(Nature)杂志封面。仍为新加坡籍的蔡南海曾任新加坡分子农业生物学院理事会主席,并在1998年和2002年分别获颁该国国家科技奖章和国庆行政功绩(金)奖章。他目前也是台湾中央研究院院士,1988年还当选为英国皇家学院外籍院士。

 

  此次同时被增选为中科院外籍院士的美国科学家还有:美国犹他大学教授彼得史唐、美国加州大学圣地亚戈分校教授钱煦、美国佐治亚理工学院教授迪金森。中科院外籍院士目前共有51人,均在国际上享有较高声誉,并对中国科技事业发展做出过重要贡献。中科院希望他们的当选将更加有利于加强中国与国际科技界的交流与合作。

=======================================

China found new clean energy

Chinese scientists recently discovered a latent flammable ice up-growth area southwest of the Dongsha Islands in the South China Sea. The area is likely to become the first choice of China's flammable ice exploitation in the future. Gas hydrate is commonly referred to as flammable ice. It is a new clean energy source found in the ocean and frozen earth belts in recent twenty years and can be a substitute of traditional energy sources such as oil and carbon. It is estimated that the total volume of organic carbon contained in the flammable ice worldwide is equivalent to two-fold that in coal, oil and natural gas. China did not begin substantial investigation and study on flammable ice until 1999, and has found evidence for the existence of it in three areas, including northern South China Sea and East China Sea.

 

The South China Sea Institute of Oceanology under the Chinese Academy of Sciences revealed that recently when carrying through detailed investigations, the scientific personnel discovered a carbonate concretion southwest of the Dongsha Islands in northern South China Sea. After an analysis in the lab, experts believed that there might be flammable ice hidden in the shallow layer of the seabed in this segment. It is learned that the carbonate concretion is another type of carbonatite sediments after Chinese scientists found carbonate substance in northern South China Sea. This area shows the geological feature of structural aggregate flammable ice of high content, large resource volume, high recovery ratio and considerable economic potential. This area is likely to become the first choice of China's future exploitation of flammable ice.  Specialists proclaimed that this achievement will expand the research and study scale of flammable ice in northern South China Sea and also accelerate the process of studying gas hydrate and obtaining flammable ice samples.

=======================================

美国120万高中生不能及时毕业

  公立教育的最基本的任务是确保学生能从高中毕业,让他们具有进一步接受未来教育、就业和当公民的能力。你可知道有多少高中生没读完高中?联邦教育部估计,每10个高中生就有一人退学。这比率也许还有点让人感到安慰。可是保守的曼哈顿研究所(Manhattan Institute)称,教育部的度量标准不全面。该研究所估计,高中新生只有三分之二能在4年之中毕业。而非洲裔或西语裔每两人里只有一个人多一点能及时毕业。有自由派倾向的经济政策研究所(Economic Policy Institute)则说,稍候毋躁。该研究所的研究人员估计,有80%的高中生获得了高中文凭。而且非洲裔或西语裔获得的比率是三分之二。

 

  教育研究中心(Education research Center)的“评论计划”的新研究报告,跟曼哈顿研究所的调查结果比较接近。这个以“计算文凭:毕业政策和毕业率的基本导引”为题的研究是在比尔·盖兹和米兰达·盖兹基金会支持之下进行的。它对于50州和DC,以及美国50个最大的学区的高中毕业率提供了详细的资料。该研究发现,4年前进入高中的学生,在刚结束的2006学年里,几乎有三分之一未能及时毕业。这相当于120万个高中生,多是少数族裔。应该注意的是,整体而言,就族裔来看,亚裔高中毕业率是全国最高的。约有75%的亚裔高中生及时毕业,高于白人高中生的63%。而白人高中生的及时毕业率又高于非洲裔高中生的及时毕业率(46%)。非洲裔高中生的及时毕业率高于西语裔(40%)。西语裔高于美国印弟安人(23%)。就城郊来说,郊区的高中生有74%及时毕业,城市高中生为60%。就性别来说,高中女生的毕业率高于男生。就州来说,新泽西州高中生毕业率最高(84.5%),毕业率最低的三州是乔治亚、内华达和南卡罗莱纳。但社会不接受这些数字里的任何一个。虽然新泽西州高中毕业率是全美最高的,但是该州每100个学生就有15.5人注定未来要过着勉强糊口甚至更糟的日子。

 

  哈佛大学的民权计划和“都市研究所(Urban Institute”的一份新研究发现,高中没毕业的青少年,入狱的机会是毕业者的300%。该报告并发现,过去20年里,美国南方各州花费在建造和维持监狱上的经费远远超过用于教育的经费。例如乔治亚州一年增加的监狱费用就高达1.05亿美元。另一数字也很惊人。在20022003学年里,乔治亚、佛罗里达、北卡罗莱纳、路易斯安纳和密西西比的高中退学人数是114382人。有些大城市毕业率成绩最差。美国第11大的学区在底特律,高中毕业率只有21.7%

 

========================================

China to launch 50 satellites in next 5 years

Over the next five years, China will launch some small satellites that are supposed to help people on earth with their work in meteorology, agriculture and telecommunications. Deputy director of the System Engineering Department under the Commission of Science, Technology and Industry for National Defence (COSTIND) Zhang Wei said that during the Eleventh Five-Year Plan Period, China intended to launch 50-60 satellites into space, 60% of them to be used in aspects related to people’s daily life.

 

In the Shanghai Aerospace Technology Research Institute, researchers are putting the final test to the Fengyun No.2 D Satellite before it is shipped out of the institute. By the end of this year, the satellite will be launched into space from the Xichang Satellite Launching Center, serving as another meteorological satellite in space together with the Fengyun No.2 C Satellite.

 

The functions of the two satellites are exactly the same. Unlike previous meteorological satellites that moved in static tracks, these two satellites are better equipped. They can not only monitor the activities of typhoons and monsoons on earth, an infrared sensor placed on the satellite enables them to detect heat very quickly. With the infrared sensor, the two satellites can accurately report fire disasters and their latest operation. In last May, a large forest fire occurred in the northeastern part of China. With the information sent by the Fengyun No.2 C Satellite, firemen were able to arrive on the scene in time to put out the fire.

 

In 2006, China will launch another satellite used for crop breeding. It can help scientists to speed up their process in seed selection and breeding. In addition, the Xinnuo No.2 Satellite, a telecommunication satellite with larger capacity and a longer service period, will also be launched in 2006. With this satellite, people will be able to receive over 200 TV programs at home. In addition to these satellites, many more satellites will be sent to space in the next five years that will play an important role in people’s life in areas such as city planning, land and resources surveying, ocean exploration, environmental monitoring and disaster prevention.

 

=============================================

中国现有405万贫困大学生 178万人未获助学贷款  (李莉)

20046月至200512月底,全国新增审批贷款学生120.4万人,新增审批合同金额102.5亿元;连同以前几年办理的国家助学贷款,全国累计已审批贷款学生206.8万人,累计已审批合同金额172.7亿元。中国青少年发展基金会公布了一项调查结果,目前全国有178万贫困大学生需要经济援助。截至去年8月,全国普通本专科在校生数量为1561万多,其中贫困生405万人,约占学生总数的26%。但截至去年底,大学生中获得助学贷款的学生仅占在校生的14.6%。也就是说还有约178万大学生“该贷而未贷”,国家助学贷款提供总量与实际需求间还存在缺口。

 

  今年,被高等院校录取的大学新生将达到500多万人。对很多来自农村贫困家庭的学生而言,一纸录取通知书让他们喜忧参半。昨天,中国青少年发展基金会和中央电视台共同启动“共同关注——希望工程圆梦行动”。该行动”开辟了https://webmail.barstow.edu/exchange/zjiang/Sent%20Items/Greeting-3.EML/UPDATE20060725.htm/C58EA28C-18C0-4a97-9AF2-036E93DDAFB3/www.shangdaxuela.cn(上大学啦)网站,寻找符合条件的大学新生向“圆梦行动”申请资助。整个公益活动将历时4个月,计划资助逾万名贫困大学新生。申请学生的资料将在活动网站上发布。有捐赠意愿的热心人士、机构和企业可在网站上选择、结对资助大学生,并通过银行、邮局、网络在线、手机短信(短信捐款:移动用户编辑短信200612006,联通用户编辑短信20069802,即为“圆梦行动”捐款10)等方式进行捐赠。资助每名大学生的捐款标准为4400元人民币。全国33家省级青基会同时受理社会捐赠。

 

===============================================

Shanghai school tries to combine Eastern and Western educational styles

Starting from Sept. 2006, the international affairs department of the High School Affiliated to Fudan University will work together with the College of Education of the Columbia University, the largest college of education in the United States, to organize classes based on international curriculums which will be taught in English. As one of the best high schools in Shanghai, and even in China, currently the school sends 85% of its graduates to Tsinghua University, Peking University, Fudan University and other well-known universities in China, and tens of its students enter Harvard, Yale, Stanford, Oxford, Cambridge and other world-famous universities every year.

 

More and more foreigners work and live in Shanghai, but the education of their children is a major issue for them during their stay in Shanghai. Although there are more than 10 international schools in Shanghai, the teaching standards vary among them. In order to deal with this issue, the High School Affiliated to Fudan University, a traditionally famous school in Shanghai which has a strong foundation in the Chinese education system, would at the same time move beyond the limitations of the teaching language, and integrate international practices and concepts in education, so as to allay the worries of foreigners.

 

The school will engage foreign teachers or Chinese teachers who have studied abroad for the classes to be taught in English, which will soon be launched. It would also receive regular training courses by professors of education from the Columbia University. The curriculum will be established according to those of famous American private schools. The teaching will follow the course system and the teaching program made by the International Baccalaureate Organization. The school will seek to integrate in practice the Chinese traditional education style of being rigorous and substantial with the occidental education concept of innovation and exploration, in order to push forward the international development of China's secondary education.

===========================================

中国金融期货交易所9月开张

中国金融期货交易所设立方案已获国务院批准,目前已进入具体落实阶段。据悉,中国金融期货交易所将定址上海,预计在今年9月成立。消息人士称,金融期货交易所设立后,将有望于年底前首先推出股指期货。中国国务院已批准了金融期货交易所设立方案,该方案规定的一般结算会员注册资本为5000万元人民币,特别结算会员为1亿元。这意味着现有的期货公司基本上都可成为一般结算会员。该金融期货交易所将采用公司制,股东分别为上海证券交易所、深圳证券交易所、上海期货交易所、大连商品交易所和郑州商品交易所,并接受中国证券监督管理委员会的统一管理。

 

目前中国期货市场正处于重要的转折时期,中国资本市场应该有两驾马车并驾齐驱,这样资本市场的发展才能一路畅通。其中一架马车是证券市场,也就是现货市场,随着股权分置改革的深入,市场波动性加剧,风险日益放大,市场对规避风险的需求与日俱增,这就同时需要另一架马车--期货市场来规避风险。国务院已批准年内在上海成立金融期货交易所,预示着金融期货的推出指日可待。为了应对当前期货行业人才匮乏,技术水平偏低、研究能力不高的问题,上海市期货同业公会拟定实施期货人才培训计划,并于近期举办了期货行业人才标准讨论会。筹备之中的金融期货交易所最早可能将在9月成立,而刚刚履新中国期货业协会会长之职的朱玉辰可能出任金融期交所第一任总经理。中国证监会主席尚福林在中国期货业协会第二届会员大会上表示,要加快市场创新步伐,拓展期货市场的广度和深度,积极推进包括金属、能源、农产品等在内的商品期货品种的开发。 

=================================

China raising 10% of renewable energy in 2020 (SDRC-China)

 While striving to protect both ecology and environment, China will develop small hydropower over a number of river basins, including Jinsha River, Yalong River, Dadu River, Lancang River, and Nujiang River. The scale of small hydropower will reach 180 million kilowatts in 2010, and 300 million kilowatts in 2020. By that time, hydropower will take up 30% of the nation’s power generation capacity.

 

In 2005, China has established more than 60 windmills, with a capacity of 1.26 million kilowatts. In the coming years, China plans to construct a number of large wind power plants, which will eventually raise the installed capacity to 5 million kilowatts in 2010, and 30 million kilowatts in 2020.

 

As of the end of 2005, China has completed 1500 large methane gas projects, with an annual output of 1.5 billion cubic meters of methane gas. China has also established a well–functioned service system for the methane gas industry. Facing a strong market call, Chinese industries will upscale the production of biofuel to 10 million tons in 2020. In the area of solar energy, China has developed an annual capacity of 70,000 kilowatts, mostly in remote areas and some applicable sectors.

=============================

中国国内优等生纷纷备考美国高考 (郑勇)

国内高考刚刚结束。当大多数考生沉浸在考后的“解放”中时,有一些考生却将登上飞往香港的航班。不过,他们不是去香港旅游的,而是前往参加美国高考SAT考试。

SAT考试的全称是学术能力评估考试(ScholasticAssessmentTest)。几乎全部美国大学特别是常青藤名校均承认SAT考试并要求申请者提供成绩单。SAT考试成为美国高等院校决定录取和评定奖学金发放的重要参考指标。在美国,每年约有200万高中生参加SAT考试,因此SAT常被国人理解为“美国高考”SAT考试是可以多次参加的,可以选择多次考试中一个最满意的成绩申请名校本科。与国内高考一样,美国大学也通过SAT设定录取分数线。SAT考试满分为2400分,从1600分起,每200分为一个档次:成绩达到1800分的考生有资格申请美国前50100名的大学,成绩达到2000分的考生有资格申请美国前50至前20名的美国大学,成绩达到2200分的考生有资格申请美国前20名,包括常青藤联盟在内的名牌大学。

 

SAT考试使得中国高中生和美国本土学生拥有了优质大学教育同等的录取平台。从形势上看,SAT将是有意赴美就读名校的中国高中生不得不参加的考试。同时,优秀的SAT成绩是申请奖学金的重要条件。根据中国留美学生网提供的统计数据,截至20051218日,美国顶尖名校在中国大陆提前录取2006年入学的新生共41人,其中耶鲁一家就录取了8人。美国大学提前录取的首要条件是申请者必须完全符合全部要求,其中很重要的一项就是提供SAT成绩。这些学生的成绩在各自学校都是名列前茅。他们既参加国内高考,又准备参加美国高考,主要目的还是希望能够直接考取美国名牌大学。据了解,在这些学生中,有不少已经保送进入清华大学、南京大学等国内重点大学。但是,他们仍希望通过SAT考试申请哈佛、耶鲁、普林斯顿等美国名校。

 

中国学生留学美国主要集中在研究生以上层次。最常见的途径是:国内本科—GRETOEFL考试—申请出国。因此,许多家长希望孩子本科阶段能够进入北大、清华等名校,以便将来出国读研时候更具竞争力。事实上,随着美国签证形势好转,美国大学也欢迎更多的中国优秀学生直接进入美国大学接受本科教育。SAT考试为中国学生提供了申请美国大学的机会。特别是国内优秀的中学生,凭借优秀的SAT成绩完全能够被哈佛、耶鲁等美国名校录取。因为许多受中国名校青睐的学生,同样也被美国学校认定为优秀的招生对象。 SAT在中国大陆没有考点,需要到香港参加考试。一般而言,SAT每年有六次考试,对考生而言时间安排是比较灵活的,可以按照自己的时间安排选择合适的考试时间。

=============================================

500 Million for Chinese Proprietary Innovations (MOC)

In 2010, Chinese high-tech products will take up 55%, and proprietary innovative products 20% of the nation’s total export volume for mechanic and electronic products. In 2005, China’s high-tech export has reached USD 218.3 billion, or 8 times that of 1999, or 28.6% of the nation’s total export volume, with an increase of 16%.

 

The Ministry of Commerce has made “rejuvenating trade with science and technology” one of the major projects initiated this year. An earmark worth RMB 500 million will be made available to support industrial proprietary innovations. The Ministry will also accelerate the construction of export oriented innovation bases, in an attempt to establish high-tech agglomerates of strong innovation capability and international competitiveness. The efforts will eventually lead to the birth of 160 proprietary brandname products, covering a range of areas, including electronics and information, major equipment, biology, pharmaceuticals, and fine chemicals.

=============================================

长三角居民收入调查公布 绍兴最高 

  国家统计局公布今年一季度长三角地区十六个城市居民收入调查结果。一季度,长江三角洲城市居民收入稳定增长,居民可支配收入平均突破5000元,达到5375元,比上年同期增长14.4%。绍兴市以7281元高居榜首,上海人均收入为5870元,位居第五。统计结果表明,居民收入中财产性收入增幅最大。财产性收入是城市居民

出让财产使用权而获得的利息、租金、红利收入及财产增值收益等。一季度,长三角十六城市居民人均财产性收入为140元,比上年同期提高34元,同比增长35.6%,占居民家庭收入的比重为2.4%。其中上海市居民人均财产性收入为64元,江苏八市财产性收入平均为78元,浙江七市居民人均财产性收入为222元,浙江分别比上海和江苏高出158元和144元。

======================================

China-U.S. co-op industrial park project starts in central China 

 

 A China-U.S. cooperative industrial park project "California industrial city" has started construction in Zhengzhou, capital of central Henan Province. The project lies in the southeastern part of Zhengzhou, between the Beijing-Guangzhou Railway in the west and the Beijing-Zhuhai Expressway in the east. The project will be built in three phases,to accommodate industries such as aerospace, pharmacy, new materials, building materials, automibiles and electronics. The project is sponsored by Zhengzhou State-owned Assets Management Company and California Industrial City Development Corporation. The overall investment in the project will be higher than two billion U.S. dollars, with the infrastructure to be finished within three years. Foreign companies and some joint-venture companies will be introduced to the industrial park.

 

=============================================

中国教育部副部长赵沁平:大力推进高校科技创新  

“2006中国高校—大型企业合作论坛”科技创新主题论坛在清华大学举行。教育部副部长赵沁平说,教育部将继续做好科技创新基地布局调整工作,加强国家实验室、国家重点实验室和国家工程(技术)研究中心等创新平台建设,建设一批高水平研究型大学。发挥大学多学科综合和人才优势,积极支持大学的自由探索性研究、国家需求的基础性研究和高技术前沿领域的原始创新性研究,形成稳定的支持制度,为企业自主创新服务。要大力提升高等学校的知识贡献能力和社会服务水平,坚持走产学研合作的道路。坚持以服务求支持,以贡献求发展的指导思想,面向国民经济建设主战场,鼓励、推动大学与企业进行全面合作,加大为国家、区域和行业发展服务的力度。加快建设以企业为主体、市场为导向,高等学校和科研机构共同参与,产学研结合的技术创新体系。努力探索建立产学研结合的良性机制,强化高校科技成果转化和工程化,提高大学科技园的产业孵化能力,有效推进高校科技成果转化与产业化,大力推进高校与企业合作的广度和深度,加大对经济社会发展贡献的力度。

============================================

Most government sponsored Chinese students return from overseas

 

The China Scholarship Council (CSC), revealed recently that up through 2005, the number of government-sponsored students and scholars studying abroad total 22,000 and 18,000 of them have finished their studies abroad and returned to China to work as scheduled, a return rate of over 97%.  There has been a rumor that many government-funded Chinese students and scholars studying abroad prolonged their stay in foreign countries, resulting in a decline of the return rate. However, according to Zhang's statistics, the return rate of these students and scholars reached 92% in 1997, went up to 97% in 2000 and jumped to 98% last year, indicating a steady rising rate.

 

As to the issue whether students from Hong Kong and Macao can apply for Chinese government scholarships, the CSC had been engaged in discussions on this issue, but no consensus has been reached at this point. She also expressed her hope that students from Hong Kong and Macao can enjoy the same treatment as soon as possible.  Since CSC was established in 1996, it has adhered to the policy of "supporting overseas studies, encouraging return to the motherland and freedom to choose destinations" and also adopts the management principle of "assuring individual applicant pass expert appraisal, fair competition, enrolling the best, signing contract for overseas studies and compensating for default." The sponsorship agreement signed by CSC and government-funded students and scholars studying abroad explicitly defines national and personal responsibilities and obligations and will supervise and urge those studying abroad on governmental scholarships to shoulder the obligation of serving the country.  In recent years, CSC has confirmed seven courses with sponsorship priority and will focus on the fields that urgently require development.

=============================================

邱晓华:中国经济5年后超德

 

中国国家统计局局长邱晓华12日北京大学指出,到“十一五”末期,中国经济很有可能赶上德国。目前中国与德国的经济总量相差5000亿至6000亿美元。按照目前中国经济的发展势头,2010年,中国经济总量很有可能赶上德国,将达到人均3000美元左右。15年后,中国将达到人均5000美元左右,总量基本上可以赶上日本。再过30年至35年,中国人均将达到1万美元,总量大致赶上美国。目前中国经济面临诸多矛盾和挑战,其中经济快速增长与资源、环境约束的矛盾,现代化与民主化的矛盾,政府职能与社会需求的脱节这三大问题最突出。

 

中国今年初修正2004GDP增长数据,GDP总量增加2.3万亿元人民币,中国全球排名超过意大利位居第六名,位居英法之后。但经过最新的调整之后,中国GDP仍然仅占美国的1/5,不足日本的一半,也低于德国。

=============================================

 China aims to be most attractive place for foreign students

China Scholarship Council (CSC) pointed out last month that in the past few years, the number of overseas students studying in China kept increasing year after year and reached 140,000 in 2005. China's next object is to become the most attractive destination for foreign students in the Asia-Pacific regions.  China's efforts to attract overseas students are not profit-oriented but aim at expanding its sphere of influence and creating a fine atmosphere for the peaceful diplomacy of the country.

 

The advancing such an objective is based on several considerations. China has a stable political environment and a rapidly-developing economy, which is one of the most important factors that attract foreign students. The higher education quality in China has been gradually recognized by foreign universities and overseas students. China's overall environment for overseas study is getting better as the accommodation, schooling, and medicare conditions for foreign students become more humanized and internationalized and the tuition in China is quite low compared with other countries.

 

Every year CSC offers governmental scholarships for students from more than 150 countries to study in China according to related exchange agreements and plans with these countries. The number of foreign students who receive scholarship from the Chinese government has risen from 4,000 ten years ago to 7000 a year at present. The Chinese governmental scholarship for foreign students will increase from 7,000 RMB (US$875) presently to 14,000 RMB. This fund has basically been appropriated and the newly added part will be mainly used for the cultivation of high-caliber talents in exchange with foreign governments.

 

==============================================

中国高校2400余专业过多过细 (张晓晶 宋常青、叶薇、邢佰英)

粗略统计,目前国内高校有260多种专业目录和2400多个专业。当前中国高校专业设置过多过细,要警惕高校专业设置的虚假泡沫。昔日热门专业今朝冷的发凉.四年前,许多学生考上热门专业而欣喜,四年后,这些“热门”专业由于供求失衡,毕业生找工作难。高校里的热门专业遭遇滞销尴尬,前几年还热得烫手的法学、工商管理、计算机等专业,这次却分别以35.6%31.7%21.1%的得票率排在“滞销榜”3~5位,中文专业(41.5%)、国际政治专业(38.7%)分别占据了前两位。

 

  在一项题为“2006年你准备报考什么专业”的调查(31208人参与)中,排在前三位的依次是工学(24.0%)、经济学(23.4%)和管理学(21.8%),法学以12.0%的获选率排在第六位。这些在“滞销榜”中位居前列的专业,在高考考生心目中,依然是不变的追逐对象。翻开如今的高考指南你会发现,原本一个管理学本科专业,被细分为旅游管理、文化产业管理、项目管理、土地资源管理等专业,还有许多新专业。目前高校就专业结构而言,热门专业过于密集,特色专业、应对就业市场需求专业不够协调。去年山东对高职部分热门专业设置进行了统计,结果表明,仅计算机专业就被划分的五花八门:计算机应用技术62个,计算机网络技术44个,软件技术30个,计算机信息管理22个,相加有158个。

 

随着近几年高校扩招,新专业猛增。高校争上新专业基本上分几种类型:一是生源捞取型。学校尤其喜欢投资少、见效快、找几个老师就可以开设的“”专业,而对工程技术等需要上设备、上仪器、投入比较大的“”专业一般不“感冒”。二是分散就业压力型。学生集中在几个专业,会人为造成就业压力,所以部分学校将专业设置化整为零,目的是自我减压。三是历史依赖型。主要以原有专业为基础,设置一些相关的边缘专业。四是市场导向型。市场上什么专业热,就上什么专业。

  

本科阶段应该将重点放在通识教育上,专业学习面太窄,会给毕业生就业带来困难。目前较为现实的办法是实行宽口径招生,按院系或学科大类而非专业进行招生。新生入学后前两年上基础课,大二时可根据学院提供的专业选修课程进行选修,第三年可按自己的兴趣特长确定专业方向。这样,既使学生得到宽口径、厚基础的培养,又在一定程度上避免了因过早选择专业而造成盲目性。

 

高校专业调整,一定程度上反映出当前社会、市场对于热门专业人才的需求状况。然而,专业调整到底以何为标准?政府在专业调整中又应该发挥什么作用?在专业设置中,应该如何平衡市场、高校、政府的关系?《高等教育法》规定“高等学校依法自主设置和调整学科、专业”。教育部已取消了《高等学校本科专业设置目录》范围内专业的审批规定,改为备案制,还在部分大学试行了专业自主权试点。但政府还保留对“目录”外专业与控制性专业的审批权。自主设置专业权并没有切实落到高校手中。

 

  专业设置的权力应下放给学校,这是法律赋予高校的权力。政府包办专业,只能导致政府的教育负担越来越重,妨碍了学校的主动性、积极性和创造性。但是完全放开,确实需要一段过程。政府要做的工作,一是制定办学规范,并依据规范指导和监督高校的办学情况;二是发布社会需求信息,尤其应该充分利用教育中介调查、预测各类需求信息,并及时反馈给高校,促进用人单位与高校、学生的沟通。目前新增的专业,有很大一部分是往年的热门专业或急需专业。撤销专业,高校给出的理由也与就业情况不理想有关。这说明高校设置专业越来越重视社会需求,但从另一方面也造成了以就业率定专业生死的倾向,有的地方明确提出就业率低的专业要停办。

 

  专业设置以就业为导向,给大学教育提出了3个问题。其一,就业率能不能准确反映社会需求。比如,目前矿业专业的学生就业难,是否能反映我们不需要矿业人才?高校逐年降低矿业人才的招生和培养;矿业专业学生减少,煤炭工业发展面临严重的人才危机。专家不无忧虑,一旦煤矿行业走上规范发展的轨道,真正懂煤炭资源利用和安全生产的人才要在哪里培养?

 

  其二,高校能否片面根据社会需求来设置专业。现在,大学教育在就业的考量下,“”被提高到了前所未有的高度,专业设置偏向技能型而非基础理论教育似乎也理所当然。但如果所有专业都变成了行业对口培训,培养的就不是人才,顶多只是高级匠人。

 

  其三,学校不断根据市场调整专业,调整自己的办学方向,市场是否买账?有的学校明明以理工科为特色,看见艺考越来越热,就非要发展艺术类专业。这种做法,不但新增的专业没有前途,而且自身传统也会消失殆尽。

=================================

State Council Lists Top Priorities 

The State Council of China's cabinet outlined its top priorities. The fast growth in fixed asset investment, over extended loans, shortages of energy resources and pollution remained major problems facing the country. It urged all regions and departments to carry out the economic blueprint of the Communist Party of China Central Committee produced earlier this year and to step up the adjustment of the economic structure, change growth patterns and further deepen reforms. Continuous efforts should be focused on agriculture and rural work to ensure the steady increase of grain production and the incomes of farmers. The fast growth in the fixed asset investment should be firmly curbed.

 

The Council urged all departments concerned to "strictly" control the approval of new construction projects, to reduce the land available for building and cut back bank lending. Further measures required to be taken to improve the availability of housing and stabilize property prices, it noted. The fast pace of loans being granted required to slow down but added that more support should be given to agriculture and small and medium-sized enterprises in terms of extending loans. The tough measures would be taken against those responsible for pollution. .

 

The State Consuil also called for balanced development in the country's foreign trade, further strengthening of control on the export of high energy consumption products, resources-extensive products and goods produced by industries which caused heavy pollution. They promised to continue improving their work and make every effort to solve problems related to the interests of the people.

==========================

 举债搞政绩 部分中国官员升迁捷径? (李镭)

 

近年来,中国一些中、小城市地方政府不顾中央有关规定,在投资建设中,一味地贪大求洋,互相攀比,热衷于搞“政绩工程”,极大地浪费了资金和资源。有一些地方的领导干部,好大喜功,急功近利,搞形象工程、面子工程,这些使城市经济负担加重,老百姓并不买账……这种浮夸现象值得思考,难道为了改变城市形象,扩大招商引资,就可以不顾实际情况盲目地搞城市建设吗?为官者当有政绩,这是事业心、责任感的体现,是人民赋予公仆们的使命。但领导干部一定要树立正确的政绩观,要有科学发展的意识。不仅要做到“为官一任,造福一方”,还应考虑到“造福当代,惠及子孙”

 

原安徽省阜阳地区地委书记的王怀忠立志要把阜阳建成中国第一大城市,与其匹配的工程是扩建一个国际大机场,为此机场耗资三点二亿元,后因客源严重不足,在勉强营运一年后,被迫关闭。王怀忠建的此类几大“政绩工程”,使市财政负债二十多亿元,以至透支了阜阳十年的财力。类似安徽阜阳这样的“政绩工程”“形象工程”,在中国各地形形色色,在一些地方泛滥成灾,有的动辄以创“中国第一”“世界记录”为荣,有的靠高投入、高负债而突出“高价政绩”,给国家和人民造成了很大损失。基层百姓抱怨说:“票子花了,工程白搭了,领导高升了,百姓遭罪了”“干部扛锦旗,群众饿肚皮”

 

  “政绩工程”“形象工程”为何在一些地方愈演愈烈?“政绩工程”体现了一些政府官员的思维定式和习惯作风,他们凡事眼睛向上看,只对上不对下,“只要你能搞出政绩,让领导看到”,上级对于下级有了好感,最后就会把搞“工程”的干部提拔到更高的职位上去,这是以“政绩工程”为主的各种工程泛滥成灾的主要原因之一。举债搞政绩工程,是近年来官场上的一大“亮点”,也是个别官员得以升迁的一条“捷径”。据统计,在中国662个城市、两万多个建制镇中,约有15的城镇建设存在诸如“现代化国际大都市”“百里长廊”等政绩工程,主要资金来源靠政府举债。为了还债,有的政府长期拖欠职工工资,甚至对农民乱收费、乱摊派。为什么有人热衷于政绩工程而乐此不疲呢?这主要有两方面的原因:一方面,搞政绩工程者的官心、官欲、官念太重太强,急功近利,通过政绩工程来往自己的脸上贴金着彩,并以此作为邀功晋爵的筹码。另一方面,与一些上级部门的官僚主义作风有关。对下布置工作,不考虑基层的实际,在工作目标任务上一味追求高、大、全,还经常搞一些这“工程”“工程”的达标、评比。似乎形成了这样的逻辑:谁搞的工程多、工程大,谁的政绩就突出,谁就应该得到提拔和重用。这就成了一些为官者搞政绩工程的内在动力。

 

尽管“政绩工程”“政绩”派生而来,但“政绩”“政绩工程”却是两个不同的概念。“政绩工程”“诞生”之日起,就与“政绩”在内涵和指向上有着根本性的区别。“政绩”“为官一任,造福一方”、为党和人民工作的实际成效。而“政绩工程”,则是在政绩里掺进了个人的虚荣心和政治的功利性成分,甚至被一些人当成邀功升迁的“垫脚砖”,也就是所谓的“形象工程”。在老百姓眼里,“政绩工程”就是急功近利、贪图虚名的代名词。因此,何为“政绩”、何为“政绩工程”,对于广大干部来说,是该好好思考一下,千万别把“政绩工程”当作“政绩”,或用“政绩工程”代替“政绩”

 

如今有些地方喜欢把本部门应尽的职责,当做“为民办实事工程”大肆张扬。今天在这里修条小街巷,是“为民办实事”,却忘了正是因为过去自己没有尽到责任,才导致小街巷的脏乱差;明天拆了一座危桥建起了新桥,又是“为民办实事”,也忘了那危桥已经“”了若干年,再不改造就可能出事。这种把分内事情张扬成“为民办实事”的工程,是相关部门职责意识不明晰的表现。不搞“为民办实事工程”,绝不是说不提倡为民办实事,恰恰相反,它更强调各级政府要时时处处想着为民办实事,强化政府责任意识,努力建设服务型政府。

========================================

Software industry expects 30% annual growth

 China's Ministry of Information Industry officials revealed last month that the software industry of China will experience a rapid increase in the next five years. The industrial scale will expand over 30% yearly and reach 1.3 trillion RMB (162.5 billion USD) by 2010, including US$12.5 billion worth of export. Software and information services are the core of the information industry. The structural adjustment and the ladder transfer of global information industry become increasingly apparent and create a fine opportunity for the software industry of China. Global software and information service industry maintained an annual growth between 15% and 20% in recent years and reached US$823.9 billion in 2005. It was estimated to exceed one trillion US dollars by 2008.

 

China's software industry was small in scale as a late starter and accounted for less than 10% of the world's total. In the past six years, China successively published two policies to support the industry in many aspects, such as investment, financing, taxation, industrial technology, export and income distribution, making the annual growth rate surpass 30%. In the upcoming five years, China's software industry will see a growth rate slightly higher than the international average. China has recognized 13,000 software enterprises. Last year, their revenue added up to 390 billion RMB, while their export volume totaled US$3.59 billion. In the next five years, China will issue more consummate policies to drive the development of the software industry.

========================================

中国投资实务:外商投资钻石交易、加工企业的设立

一、投资者资质

(一)外方投资者要求

外国的企业和其他经济组织或者个人

(二)中国投资者要求

中国的企业或者其他经济组织

二、审批程序

1、凡设在上海钻石交易所内开展毛坯钻、成品钻、钻石饰品的交易、进出口及加工贸易业务,且进出口渠道通过上海钻石交易所的外商投资企业,投资者可向上海钻石交易联合管理办公室报送可行性研究报告(代项目建议书)、合同、章程及有关文件,由上海钻石交易联合管理办公室办理审批,对符合条件者颁发《外商投资企业批准证书》。

2、凡属钻石交易以外的外商投资钻石加工企业,投资者向拟设立企业所在区、县的对外经济委员会报送可行性研究报告(代项目建议书)、合同、章程及有关文件,拟设立企业所在区、县对外经济委员会对拟设立投资总额在1000万美元以下的钻石加工企业进行审批。对符合条件者颁发《外商投资企业批准证书》,并抄送上海市外国投资工作委员会和上海钻石交易联合管理办公室。

3、拟设立投资总额在1000万美元以上(含1000万美元)的外商投资钻石加工企业,拟设立企业所在区、县的对外经济委员会在收到全部文件并提出初审意见后,报送上海市外国投资工作委员会审批。上海市外国投资工作委员会对符合条件者颁发《外商投资企业批准证书》。

4、获得批准设立的外商投资钻石交易、加工企业,自收到《外商投资企业批准证书》之日起一个月内,凭批准证书,到工商行政管理部门办理注册登记手续。

三、申报文件

1、设立外商投资钻石交易、加工企业申请书;

2、可行性研究报告;

3、投资方的银行资信证明、登记注册证明(复印件)、法定代表人证明(复印件);

4、(如果中国合营者以国有资产投资)国有资产管理部门对中方拟投入国有资产的评估报告确认文件;

5、投资各方授权代表签署的合同、章程(独资企业只需报章程);

6、拟设立企业董事会成员名单及合营各方董事委派书;

7、拟设立企业名称预先核准通知书;

8、拟设立企业注册地和经营场所使用证明;

9、其他有关文件。

上述文件除已注明为复印件的,一律为正式文件。非法定代表人签署文件的,应出具法定代表委托授权书。

四、法律依据

上海市外国投资工作委员会《关于委托上海钻石交易联合管理办公室外商投资项目审批和管理的通知》

五、附注

上海钻石交易联合管理办公室地址:

浦东大道88号金茂大厦7楼电话:50499988

=========================================

China,US to facilitate high-tech trade growth

China's Ministry of Commerce: China and the US have held talks on various issues such as the implementation of the Sino-US high-tech and strategic trade workteam, as well as the reinforcement of their bilateral cooperation. Both parties state that they will strive to substantially facilitate the development of high-tech and strategic trade.

 

Chinese Vice-Minister of Commerce Wei Jianguo and the Deputy Secretary of the US Commerce Department David A. Sampson attended the talks. The latter previously noted that if Chinese importers could prove that sensitive technologies imported from the US would not be used for military purpose, the US would consider relaxing the relevant export controls. David did not give more details at that time and only indicated that a complete set of relevant proposals would be published in the upcoming few weeks.

 

China and the US have strengthened their collaboration in the field of high-tech trade in recent years. In 2004, China's Ministry of Commerce and the US Department of Commerce agreed on the issue of ultimate user access and executed reciprocal letters at the 15th US-China Joint Commission on Commerce and Trade (JCCT). On April 11, 2006, the two nations agreed on the establishment of a high-tech and strategic trade workteam and executed reciprocal letters at the 17th JCCT.

 

David expressed that the US Department of Commerce is very satisfied with the cooperation between both parties in the field of high-tech trade, and it hopes to further expand exports of civilian high-tech and strategic materials to China.

 

According to statistics in the US, their exports to China grew 118% during the 2001-2005 period, and the increased export products included dual-function products such as semiconductor manufacturing devices, chemical products, chemical manufacturing devices and high-performance computers.

 

Nevertheless, the US party indicated that China's export control policy continues to be deficient, and fails to reach the US's anti-proliferation standard. Hence the United States has set restrictions on some export products to China, including some sensitive dual-function objects and technological projects that can be applied to military purposes.

 

=====================================

中国投资实务:外商投资维修服务企业的设立

一、投资者资质

(一)外方投资者要求

外国的企业和其他经济组织或者个人

(二)中国投资者要求

中国的企业或者其他经济组织

二、审批程序

1、中方投资者向上海市外国投资工作委员会或其授权的审批机构提出设立外商投资维修企业的申请并提交有关文件;

2、上海市外国投资工作委员会或其授权机构对符合条件的予以批准,并颁发外商投资企业批准证书;

3、中方投资者在领取批准证书之日起30日内向工商行政管理部门办理注册登记,申领外商投资维修企业营业执照。

三、申报文件

1、企业设立申请书;

2、投资方编制或者认可的可行性研究报告;

3、投资方法定代表人签署的拟设立企业合同和章程;

4、投资各方法人登记注册证明、投资方银行资信证明;

5、(如果中方投资者以国有资产投资)国有资产管理部门对中方拟投入国有资产的评估报告确认文件;

6、拟设立企业董事会成员名单及合营各方董事委派书;

7、拟设立企业注册地和经营场所使用证明;

8、审批机关要求的其他有关文件。

四、审批原则

鼓励外商投资精密仪器、设备维修与售后服务的企业。

五、法律依据

国家发展和改革委员会、商务部《外商投资产业指导目录》

===================================


  美国华裔医学科学家协会 (NSMS-CAA)  - Job Opportunities

http://www.worldpharma.org/meeting.html

( 1 ) Associate Scientist

Avalon Pharmaceuticals
Location: Germantown, MD
   
Avalon Pharmaceuticals, a biotechnology company in Germantown MD, seeks an Associate Scientist for the Pre-Clinical Pharmacology Department, with the following qualifications:

    * Bachelors or Masters degree in the biological sciences with at least 2 years related experience;
    * Experience in tissue culture techniques and maintaining a variety of cell line stocks for use in in vivo models;
    * Experience with in vivo studies;
    * Knowledge of immunohistochemistry techniques; basic molecular biology skills including RNA and DNA extraction, preparation and evaluation, and PCR.

      The successful candidate will work as part of a team on pre-clinical and lead optimization projects.

      Good written and verbal communication skills and proficiency in MS Word, Excel, and Powerpoint are essential. Avalon Pharmaceuticals offers its employees a team environment, where both individual and group effort is rewarded. The successful candidate will be flexible, self-motivated, and enjoy working as part of a team.

      For consideration, send cover letter and CV to: jobs@avalonrx.com or fax to: 301-556-9915. No calls please.

(2)  Drug Safety Associate
Yale Pharmaceuticals (YalePharma)
Location: Frederick, MD

Yale Pharmaceuticals, Inc. (YalePharma) is a global pharmaceutical company devoted to the development, manufacture and market of pharmaceutical and health care products worldwide, seeks an Drug Safety Associate, with the following qualifications:

We're looking for a Drug Safety professional with strong Business Object reporting and ARISg skills to join our team. In this role, your primary responsibilities will include:
* Processing serious adverse event reports from clinical studies and spontaneous reports associated with marketed products from initial receipt to case closure
Evaluating individual SAE reports and aggregate safety data
* Providing drug information about investigational and marketed products to internal and external customers
* Assisting in pre and post marketing safety surveillance and educational activities
* Assisting in preparation of BLA/NDA and IND safety reports, investigator communications, product labeling/package inserts, and other documents as necessary
Collaborating with Data Management and other groups to develop and maintain safety databases

Requirements:
* Bachelor's degree in a health science (preferably pharmacy or nursing) with 2-3 years of hands on safety reporting experience
* Excellent written and verbal communication skills
* Strong interpersonal skills
* Ability to multitask with attention to detail
* Ability to interpret complex safety data and write concise descriptive narratives
* Thorough knowledge of FDA and ICH reporting requirements/guidelines
* Experience with adverse event software (eg ARISg, Clintrace)

Job Id:  Y0607121
For consideration, send cover letter and CV to: Laura V. Marran  lauramarran@yalepharmaceuticals.com

(3) Senior Accountant
Yale Pharmaceuticals (YalePharma)
Location: New York, NY

Job Description--
The position will be responsible for monitoring FASB, SEC and GAAP rulings. This requires a thorough review of all rulings to insure the company stays in compliance and to determine what impact it has on its financial accounting and reporting. Additionally, position will support the preparation of the SEC filings and perform various G/L account analysis.

Requirements
Certified Public Accountant (CPA) and at least two years experience working with GAAP and SEC accounting/reporting issues - Account Analysis, Financial Reporting, Financial Statement Preparation, SEC Reports, Corporate - SEC, Excel, IPO experience,  FASB

§ Corporate Finance, Treasury & Accounting
§ Taxation, Legal and Risk Management
§ Multi-Site Operations Management
§ Strategic Planning & Implementation
§ Corporate Administration & Governance
§ Cash Flow Optimization
§ Financing / Capital Raising / IPO
§ Mergers / Acquisitions / Divestitures
§ Sound SEC Reporting & Compliance
§ Investor Relations
§ Reorganization / Crisis Management
§ Internal Systems & Controls

Job Id:  Y0604892
For consideration, send cover letter and CV to: Laura V. Marran  lauramarran@yalepharmaceuticals.com