|
|
Chinese Hometown 留言于2015-08-21 05:41:27 |
|
|
|
评论:《即时通讯》周电—2015年第25期(8/5-8/12) |
|
|
http://www.sandiegochinesepress.com 刘健总领事出席南加州侨胞纪念抗日战争胜利70周年座谈会 墨西北地区侨界纪念抗战胜利70周年座谈会召开 王坚总领事出席 郑建邦:不会忘记华人华侨以及国际反法西斯同盟国对中国抗战的帮助 【战争与记忆】讲座 卢雪乡复述笔记(图) 北美洲台灣鄉親聯誼會2015年促進兩岸文化交流 【完整视频】美南加州侨界纪念抗日战争胜利70周年【黄河大合唱】 《华尔街日报》报道本地华人企业家况秀猛 校企合作 周末走一圈 看圣地亚哥华人排练文艺节目(图) 本地华人蒋浩影展【海的交响诗】中国成都开幕(图) 广泛阅读 一专多能 提高素养 – 海外华文教育名师训讲团报告(图) 圣地亚哥长者服务中心知多少?(图) UCSD 将帮助中国西北大学建医学院(图) 第十二届圣地亚哥国际儿童电影节本月底开幕(图) |
|
|
|
|
|
|
|
|
TJUAA BOSTON 留言于2015-08-21 05:35:18 |
|
|
|
评论:《即时通讯》周电—2015年第25期(8/5-8/12) |
|
|
“津港腾起蘑菇云,冲天火光惊梦魂,几声巨响如霹雳,生灵涂炭天地泣” 距离8.12天津爆炸案已经过去一周多了,这次爆炸事件在国内乃至国际上造成了巨大的影响。作为我们身在海外留学,工作,或者已定居的中国人,我们的心始终与国人同在。当听闻这些令人心痛的消息,看到伤亡人数不断增长,内心如刀绞一般...... 在此,我们将于8月21日(周五)晚7:00pm-9:00pm在Boston Comm 的Gazebo组织一次为8.12逝去受难者的祈福活动,向遇难者及牺牲的消防战士致以深切哀悼,愿逝者安息,生者平安,加油,天津,我们与你同在! 届时,如果可以,希望大家自带一支鲜花或一条黄丝带,前来参加我们的祈福仪式,为天津加油。
主办(排名不分先后): 波士顿南开校友会(NKAA BOSTON) 天津大学波士顿校友会(-) 波士顿华人专业协会(BPN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
美西華人學會8 留言于2015-08-20 11:01:07 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network(2015 No.25) |
|
|
親愛的朋友們, 美西華人學會財經組將於2015年8月23日(星期日)下午2時至下午5時假洛杉磯華僑文教服務中心會議室舉辦學術研討會。四位與會學者專家,將有詳細的專業分析。洪滿惠律師將從聯邦遺產税制度的現況談生前信託,家庭信託的設計,生前贈與的利弊,與個人資產的保護等。由於歷史性的低存款利息,動蕩的股市,和波動的房地產市場,導致退休規劃的不確定性。陸思源代表將提到適合的退休財務產品,如年金等。廖顯宗顧問將會分析國際貿易中存在的外匯風險,外匯市場管理的渠道及產品。最近人民幣狂貶,廖顧問也會提及人民幣、美金的走向。Carol 鄺女士, 她將説明在洛杉磯郡,如何將房地產的產權轉移給子女,免除重新估價及老年人重置資產的優惠等: http://www.chinesedaily.com/community_read.asp?lanmu=C11&readdate=8-19-2015&no=c1395873.txt Warmest regards,
美 西 華 人 學 會 Chinese American Professional Foundation(CAPF) www.capswest.com Phone: 626-282-9700; 626-457-7388 Fax: 626-282-9887 Email: sho@preferredbank.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
China Institute in America NY 留言于2015-08-20 08:15:28 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network(2015 No.25) |
|
|
China Institute, the nation's oldest and most recognized non-profit organization dedicated to deepening understanding of China through appreciation of culture, art, language and business, has moved from the Upper East Side to an expanded facility in Lower Manhattan. The new headquarters, located at 100 Washington Street, is being completed in phases. The initial phase, which opens to the public today, includes expanded classroom space, a 2,000-square foot art gallery, and a new library and seminar room. A second phase, to be completed in spring 2016, will include a 120-seat auditorium, a 3,000-square-foot multi-function room for performances, exhibits and films, a tea house and a bookstore. The new 40,000-square-foot space will be four times the size of the Institute's former facility. A third and final phase will replace the existing street storefront with a dramatic two-story entrance façade and glass elevator along Washington Street. The Institute has moved to meet the community's growing needs for its services and programs, but maintains a presence on the Upper East Side with a new satellite location at 151 East 65th Street, one block from the former facility. The Institute's current offerings will continue and expand in the new space, including more extensive business programming to equip today's global citizens to respond to a changing world. The fall season of language and art classes for children and adults begins in September, along with a series of films, lectures and workshops. The Institute's preeminent art gallery will celebrate its grand opening exhibition in fall 2016. "We hope our new home, now the largest space devoted to Chinese culture in Manhattan, will increase our opportunity to collaborate with other cultural institutions in the city and make the Institute an even more dynamic 'gateway to China' for a new generation of global citizens," said James Heimowitz, president of China Institute. "With the rising importance of China, and its relationship with the U.S. and the rest of the globe, our mission is more relevant, and necessary, than ever before."
The new facilities were designed by Pei Partnership Architects. "In designing the new modern headquarters, we set out to infuse the spirit of Chinese design and create a more immersive cultural experience for members and visitors," said Chien Chung (Didi) Pei, chairman of China Institute's board of trustees and Partner at Pei Partnership Architects. China Institute's new facilities will be LEED Silver certified by the U.S Green Building Council and will be equipped with state-of-the-art LED lighting throughout and feature the latest high-definition video technology for the exhibition spaces as well as smartboard capabilities in the classrooms. Click Here to learn more about China Institute, its new location and program offerings: www.chinainstitute.org
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
博客名称:美国华裔教授专家网 |
|
用户名 :CAPPN |
|
日记总数: |
|
读者评论:12652 |
|
访问人次: |
|
|
|