|
|
|
|
|
|
|
|
UCLA Center for Chinese Studies 留言于2015-05-19 04:58:00 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2015 No.17) |
|
|
Monday, May 18 4:30 PM - 6:00 PM 4276 Bunche Hall
Dr Willy Lam teaches Chinese politics and foreign policy at the Center for China Studies, the History Department, and the Master’s Program on Global Political Economy at the Chinese University of Hong Kong. He is a former China writer and editor at the South China Morning Post and CNN. Lam has published seven books including Chinese Politics in the Hu Jintao Era (Routledge, 2006). He is a senior fellow at the Jamestown Foundation, a foreign-policy think tank in Washington DC. Lam’s views on China are regularly cited by global media including the Associated Press, AFP, Bloomberg and Voice of America.
Since early 2005, Dr Lam has been a Professor of China Studies at Akita International University, Japan (www.aiu.ac.jp). He is also an Adjunct Professor at Chinese University of Hong Kong (History Department & Master of Global Political Economy Program); and a Senior Fellow at Jamestown Foundation (www.jamestown.org), a leading foreign-policy think tank in Washington D.C.
Thursday, May 21 11:00 AM - 12:30 PM Glorya Kaufman Hall #208
Choreographer and dancer, Ming-Shen Ku is based in Taiwan. Since 1991, Ms. Ku has been deeply involved in Contact Improvisation, introducing the practice to Taiwan. She founded her dance company “Ku & Dancers” in 1993 to present new work and promote concepts of improvisation. “Ku & Dancers” has performed in New York, Australia, Paris, London, China, Korea and Indonesia. Ku & Dancers is the only professional dance company from Taiwan that has devoted itself to improvisation work, They founded “i-dance Taipei”, a biannual improvisation dance festival, which has been part of the international “i-dance” network since 2011. Currently, Ming-Shen Ku serves as the Dean of the School of Dance in Taipei National University of the Arts. Ms. Ku has also been invited as a guest artist to perform and to teach in many universities and dance companies around the world. She has received Wu San Lien award, a life time achievement award, in 2009.
Thursday, May 21 4:30 PM - 6:00 PM 10383 Bunche
The term Laozian or Taoistic sense of social responsibility derived from close textual reading and comprehensive analyses of theories in the Laozi or Daodejing, especially the Laozi’s terms of profound virtue (xuande), civilized naturalness (ziran) and non-direct action (wuwei). A typical expression of Taoistic responsibility is that a sage should support myriad beings in their natural development without taking daring and audacious action toward all creatures. Taoistic concept of social responsibility purports an ideal social order and harmony without coercion and oppression and features three principles: 1) The concern of a responsible leader should focus on myriad things (wanwu) including mankind in the world. We may name this attitude as “patient-oriented responsibility.” 2) A Taoistic leader should practice the principle of all-inclusiveness without distinguishing between groups of people and communities for any reason. 3) The all-inclusive principle requires a neutral political and moral stance.
Xiaogan Liu, professor, honorary director at the Research Centre of Chinese Philosophy and Culture, CUHK. Visiting professor at Claremont School of Theology.
UCLA Center for Chinese Studies 11381 Bunche Hall, Los Angeles, CA 90095 Tel: (310) 825-8683 Fax: (310) 206-3555 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USC U.S.-China Institute 留言于2015-05-19 03:44:24 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2015 No.17) |
|
|
Please join the USC U.S.-China Institute for a talk by Willy Lam on Xi's personal history, the factional politics through which he ascended, the configuration of power of the Fifth-Generation leadership, and the country's likely future directions under the charismatic "princeling."
5/19/2015 - Xi Jinping's Unpublicized Agendas Annenberg School for Communication and Journalism, ASC 204 University of Southern California Los Angeles, CA 90089 Time: 4:00 - 5:30PM Cost: Free, please click here to RSVP.
Renowned for his coverage of China's elite politics and leadership transitions, veteran Sinologist Willy Lam has produced the first book-length study in English of the rise of Xi Jinping--General Secretary of the Chinese Communist Party (CCP) since November 2012. With rare insight, Lam describes Xi's personal history and his fascination with quasi-Maoist values, the factional politics through which he ascended, the configuration of power of the Fifth-Generation leadership, and the country's likely future directions under the charismatic "princeling." Despite an undistinguished career as a provincial administrator, Xi has rapidly amassed more power than his predecessors. He has overawed his rivals and shaken up the party-state hierarchy by launching large-scale anti-corruption and rectification campaigns. With a strong power base in the People's Liberation Army and a vision of China as an "awakening lion," Xi has been flexing China's military muscle in sovereignty rows with countries including Japan, Vietnam, and the Philippines while trying to undermine the influence of the United States in the Asia-Pacific region. While Xi is still fine-tuning his art of governance, his zero tolerance for dissent and his preoccupation with upholding the privileges of the "red aristocracy" and the CCP's status as "perennial ruling party" do not bode well for economic, political, or cultural reforms. Lam takes a close look at Xi's ideological and political profile and considers how his conservative outlook might shape what the new strongman calls "the Great Renaissance of the Chinese race."
About the Speaker Dr. Willy Wo-Lap Lam is a Senior Fellow at The Jamestown Foundation. He is an Adjunct Professor at the Center for China Studies, the History Department and the Program of Master's in Global Political Economy at the Chinese University of Hong Kong. He is the author of five books on China, including Chinese Politics in the Hu Jintao Era: New Leaders, New Challenges. ________________________________________ Upcoming Event 6/11/2015 - How U.S. Brands Can Win in China E-Commerce Annenberg School for Communication and Journalism, ASC 204 University of Southern California Los Angeles, CA 90089 Time: 4:00 - 5:30PM Cost: Free, please click here to RSVP The USC U.S.-China Institute presents a talk by Frank Lavin, CEO and founder of Export Now and former U.S. Ambassador to Singapore, on China's e-commerce market. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINA INSTITUTE 留言于2015-05-18 23:55:02 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2015 No.17) |
|
|
During the dawning years of the Han dynasty (206 B.C.-221A.D.), an official bureau named Yuefu (House of Music or Ballad in English) was set up by the emperor''''s edict to collect the finest folk songs from the countryside, a number of which were narratives that revealed lives and moods of the people. Human emotions are the central theme in these ballads: songs to inspire, move or to amuse the listeners and readers. There are accounts in these works that condemned sufferings caused by wars, as well as some that lamented the misery brought on to the peasantry by poverty. Though more mature and elaborate, the ballads are composed in the similar vein to the works in the Book of Songs. Indeed, the significance of the ballads of the Han lies in that they serve as an indispensable literary and poetic bridge between the Book of Songs, the Songs of the South, the first two collections of poetry, and all the later poetic genres in Chinese literature. Taught by Ben Wang, Senior Lecturer of Language and Humanities of China Institute and an award-winning translator, the Ballad of Han will be introduced and explored in the original texts of selected poems. Mr. Wang will offer this lecture in English. No previous knowledge of the Chinese language is required.
Tuesday, May 19th 6:30 - 8:00 PM Members: $25 / Non-Members: $30 Learn More Register Now
Location: China Institute | 125 E. 65th Street | New York, NY 10065 artsculture@chinainstitute.org
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
游客 留言于2015-05-15 20:20:15 |
|
|
|
评论:新常态下的智能化创新 |
|
|
Please edit the format of the writing to make it easier to read.
|
|
|
|
|
賴曼玲 留言于2015-05-15 09:46:33 |
|
|
|
评论:中國少林寺暑期邀訪 即日起接受報名 |
|
|
您好! 我兒子這個月底即將自大學畢業,很想到中國少林寺修習。想打聽一下貴寺是否有接受個別報名在寺院𥚃做義工,同時也能學習打禪或讀經的課程。我們住在美東新澤西州。
非常您能抽空回覆這封郵件。
| 主人回复 | | | 少林寺相关联系方式 626-535-3971 少林寺方丈室 电话:0371-62749305 少林寺寺务处办公室 电话:0371-62749305 少林寺客堂 电话:0371-62745166 少林寺外联处 电话:0371-67300086 少林寺网站 电话:0371-65582653 少林慈幼院 电话:0371-62831046 少林文化传播中心 电话:0371-67300188 少林药局 电话:0371-62749123 0371-67300120 少林寺武僧团 电话:0371-67300030 传真:0371-67300135 少林无形资产管理中心 电话:0371-65582651 邮箱:shaolinsi495@qq.com 少林寺官网法律顾问 金博大律师事务所 邮箱:lawyerlan@china.com.cn 易筋经洗髓经研究会 延王法师 电话:0371-62749616 《禅露》杂志社编辑部 电话:0371-65582653 邮箱:shaolinchanlu1996@126.com
到嵩山少林寺的线路:嵩山少林寺常住院距离郑州市近90公里,可在郑州市各客运站买票至登封市,全程高速。少林寺距离登封市区15公里左右,乘坐客车到登封市西客车站后,再转乘8路公交车即可到达。若是到达登封市客运总站,可乘坐1路公交车,到登封西站换乘8路公交车即可到达。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apex.org 留言于2015-05-15 06:44:09 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network(2015 No.16) |
|
|
In celebration of API Heritage Month, PRIVY GROUPE -- in association with APEX as well as BBC, PbP, DXL, VS, AAAYA, LiTE, Asian Inter-Ivy, KPN and our Host Committee -- would like to invite you a philanthropic DRINKS ''N'' CHATTER (DnC) event to relax after work, meet new friends and support the NEPAL earthquake humanitarian response. 100% of the door proceeds will go towards helping the International Medical Corps (IMC) fund their mobile medical units on the ground now in Nepal. IMC's mobile medical units provide emergency care and vital relief supplies, including medicine, hygiene kits, shelter materials, blankets and water purification supplies. RSVP Here! Congratulations to our finalists for Entrepreneurship and Entertainment in our Martell Icons of Inspiration Mentorship Program! Thank you to all those who participated! We're looking for volunteers for our APEX Youth Olympics on Sat, May 16th and Youth Education Summit on Sat, June 6th! These are our annual events focusing on youth in Los Angeles and Orange County. info@apex.org
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Congressmember Judy Chu 留言于2015-05-15 06:37:33 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network(2015 No.16) |
|
|
Please join me on Sunday, May 31st, to launch Bryan Urias' campaign for the State Assembly. Bryan is running for the open seat in the East San Gabriel Valley, which includes Azusa, Baldwin Park, Bradbury, Covina, Duarte, El Monte, Glendora, Irwindale, Monrovia and West Covina.
5-7pm, Sunday 5/31 Ocean Star Restrurant 145 N. Atlantic Blvd. Monterey Park, CA Bryan served as my Deputy District Director and, before that, as Field Deputy to then-Congresswoman Hilda Solis. In addition, Bryan currently serves as an elected member of the Upper San Gabriel Valley Municipal Water District Board. His knowledge of water issues will be a key asset to our region as Sacramento grapples with strategies to address the drought. In addition, Bryan will be a key voice for economic growth, expanding public transit, and protecting our local environment.
Please add your name to Bryan's growing list of supporters by joining me on the 31st. With your support, we will give Bryan the momentum he needs for victory in the 48th Assembly District! In friendship,
Judy Congress Member Judy Chu rsvpforjudychu@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
日本动画游戏传媒交流协会-北京本社 留言于2015-05-14 23:30:41 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network(2015 No.16) |
|
|
日本东京真铜诊所 医生真铜太郎对我华人最近医疗犯罪的恶劣事件,日本法律和警察都不管。 日本的法律的制定某一方面是为日本人的利益,社会地位,自由安全,设计的。比如,日本的医生误诊不是违法,即便你有证据也不可以在媒体公布否则你是违法者,日本的法律是保护高级犯罪分子的不足点有很多地方。又比如,日本男人娶不到媳妇,不得已很多娶外国媳妇,但是必然会存在问题,外国媳妇会思念家乡,中国女子婚后因母亲重病回去照顾一年,1年后看新闻自己的老公和别人结婚了,日本的法律允许一个人签证盖章提交到区政府就立马结束婚姻关系可以合法再婚,据说只要回国2个月日本男人就可以合法解除婚约。再比如,日本法律规定即便你博士毕业,你的专业是农艺学科,不可以获得资格开动物诊所。避免市场竞争,日本人的生存竞争。总之你会和公司签约多少年不得在这个领域工作,你会被迫和学校导师签约不得就职否则你会受到严罚。那么这些政策和法律法规就势必消弱你的生活质量,消弱你的能力时间青春。在你体力不支,经济落后,智力专业水平不比配时,你的烦恼就来了,势必你会去医院找收入高专业技术无人指责,最受人尊敬的医生帮助,其实可能你为此永远陷入万恶之源,你也永远找不到答案,无论是你自己还是日本人或者不相干的任何人只会埋怨你自己无能。你成了社会最底层的弱者,但是你找不到真正的原因。
峨眉山的红胜男孩 动画连续剧 - 日本魔鬼医院 战后的日本飞速发展,世界出现了新干线电饭煲冰箱洗衣机,翻天覆地的改变。那个时候中国还很穷,周恩来总理说:我们中国还很穷,所以我们要建立良好的国际关系,和先进国家互通有无。1972年中日两国建议了友好邦交回复了来往。日本出了很多日本的神话的书籍,大家都把日本看得很神奇,很美好。21世纪,大家旅游的首选地依然把日本放在前面,美丽的樱花季节,夏季的烟花会,京都的陶艺和演艺,神户的牛肉,传统的工艺文化引来世界无数的观光客。公平的说,世界那里都一样,有好人有坏人有好事有坏事,日本并不列外。日本的人均教育很普及的良好,从小就很注重德育。这是和发展国家最大的区别,发展国家的人均教育很落后。经济,教育,医疗,永远是社会和任何一个国家最关键的建设实施问题。失业率增高,犯罪率也增高。日本也是如此。哪都一样。
2014年夏季日本NHK电视台报道东京女子大学治疗63人,同一种注射药物致死12人死亡。2015年春天,日本群马大学医院同一个医生在众多医生和护士的协力下治疗死亡8人。日本精神科医院在短短的2-3年里治疗死亡1603人以上。因为大家说日本是神话,所以什么都好,什么都可以信任。这是错误的逻辑。也正因为如此,很多日本庸医在这个神话受尊敬经济效益最高的领域,违法害人不止。
晴朗的天空中,有一股黑雾气冒向空中,安扎大师的法眼一眼看到的:在东京某一个区有一个诊所,如同地狱。很多孩子男人妇女进去都没有好的下场。被害者找到了社会各个机构,得不到回复。于是找到宗教的机构,大家团结一致为受害者苦难者们祈祷。蝴蝶拉上记子开始实际行动去帮助他们,解救大家从魔鬼医院,魔鬼医生的药物控制下逃生。
恶魔医生 为了搭救被药物控制的患者的生命和健康安全,蝴蝶和记子2人深夜扮成忍者前往医院寻找证据。其他受害者家属日本人也在追查药物毒害踪迹,并写了药物副作用杀死人命,向医生质疑的书籍出版。中国名医运用中医知识为人治病,解决日本人无能为力的被药物控制和致死的永远无法医治的病症。3条路线,最终是否可以拯救这些日本人外国人的患者逃离被恶魔医师控制的苦海呢? 故事开始到最后,都告诉我们弘扬中国文化中国医学,赞美中华名医。以及个人的坚强,坚定的意志
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
博客名称:美国华裔教授专家网 |
|
用户名 :CAPPN |
|
日记总数: |
|
读者评论:12652 |
|
访问人次: |
|
|
|