 |
|
 |
 |
|
 |
|
 |
Qiqvclwx 留言于2014-05-15 12:59:20 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.16) |
|
|
Global Alliance for Preserving the History of WW II in Asia P.O. Box 1323, San Carlos, CA 94070-7323 * http://www.global-alliance.net Global Alliance Submits Amicus Curiae Brief in Response to Lawsuit Filed - by Japanese Revisionists Demanding Removal of a “Comfort Woman” Statue Tuesday, May 15, 2014 In response to a frivolous lawsuit against the City of Glendale of California filed by Japanese revisionists in the Federal District Court of Los Angeles, the Global Alliance has submitted an Amicus Curiae Brief, as a friend of the Court, to assist the Court to decide whether to dismiss or proceed with the case. The Global Alliance has long been involved with the investigation, documentation, and litigation of Japanese government and private industry human rights violations and unfair labor practices in colonized and occupied countries, notably including the Comfort Women” (military sexual slaves). Through its activities, the Global Alliance has accumulated a store of knowledge of, and expertise in, the history of the “Comfort Women” of the Japanese war. It is acutely interested in doing whatever possible to bringing the wrongs against the enslaved women to public attention, and to do whatever it can to obtain redress for them. The Glendale statue at issue in this case is a modest, but very positive, step toward educating the public about the crimes committed against the Japanese military sexual slaves. The Global Alliance is well placed to assist the federal Court in a knowledgeable and informed fashion. The Global Alliance brief highlights the historical and public available information related to the “Comfort Women” issues, relevant U.N. Resolutions, Special Rapporteur’s reports, federal and state legislation in the U.S. and other countries and court rulings regarding the Japanese atrocities that enslaved hundreds of thousands of women from Asian-Pacific nations. It further points out that: The case against Glendale is by two individuals and a pseudo corporation that are merely straw-men serving as front for a couple of fringe groups based in Japan with a distorted view of history and their perceived Japan’s “lost honor” in WWII; The justification cited by the plaintiffs is contrary to the norm and the accepted view of the international community, including the United Nations and all countries, including Japan; There is no disagreement between the U.S. and Japanese governments in acknowledging and repudiating the brutality and atrocities against the enslaved women by the Imperial Japanese military; The case plaintiffs, including a non-resident of Glendale and a bogus “California corporation,” have no standing in filing the lawsuit. The Global Alliance recommends the Court to dismiss the case as meritless. Please contact Printimeal@aol.com or ignatius@global-alliance.net for further information. |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
Odcyheid 留言于2014-05-15 12:55:42 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.16) |
|
|
广州清华科技园给予企业的最新优惠政策 感谢您一直关注广州清华科技园的发展及对我们工作的支持!现为更好的辅助科技型企业、降低企业办公成本,广州清华科技园将给予入园企业更多的租金优惠,具体优惠政策如下,若有疑问或需求请致电020-39270880。 清华科技园广州创新基地 [tuspark@vip.163.com]
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
Obplkfuc 留言于2014-05-15 12:51:57 |
|
|
|
评论: UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.16) |
|
|
实在精妙 (Bruce FW): 都说Pearl Harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。 都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。 都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。 都说Rock Hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。 都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。 都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。 都说Table Mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山。 都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。 都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译:浦口。 都说Open Horizon是“一望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。 都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。 都说西方姓Downer的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。 都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。 都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。 都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。 都说Gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。 Evergreen不是常青树……是长春。 Double Tree Hotel就是双榆树宾馆。 The Whitehouse(白宫)原来是白家大院。 Wall Street(华尔街)是大栅栏!
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
Sqpnfwfx 留言于2014-05-08 16:26:12 |
|
|
|
评论:UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.15) |
|
|
China Institute: CHINA IMPACT SPEAKER SERIES - China After the Third Plenum:Promises and Risks 1. Economic Dynamics and Challenges after the Third Plenum 2. Xi-Wang's Anti-corruption Campaign and Risks 3. Ongoing China-Japan-US Tensions Monday, May 12, 2014 6:15 - 8:00 PM Discussion followed by Cocktails VENUE HOST:Warwick Hotel New York,Avenue of the Americas at 65 West 54th Street,New York, NY 10019
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
Ooyzrnqh 留言于2014-05-08 07:56:11 |
|
|
|
评论: UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.16) |
|
|
Hi Dr. Jiang, the College President is requesting your club and club members who received awards at the Student Recognition Day attend the May 21st Board of Trustees Meeting at 7:00 p.m. She would like to acknowledge your work, as well as the students. Please send me an email if you and your members will attend.
Joann
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
Dnwaqxqk 留言于2014-05-08 07:40:39 |
|
|
|
评论: UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.16) |
|
|
尊敬的姜镇英会长: 您好! 我们是浙江省专家与留学人员服务中心工作人员,目前主要从事浙江省海外人才服务工作。根据我中心程爽主任指示,今后由我们专门负责联系您和贵协会,具体开展人才项目引进前期对接工作。本次来函主要有两件事: 一是我们和有关部门正在筹备“2014年浙江•杭州国际人才交流与合作大会”,为加强项目前期对接工作,提高人才引进成功率,今年我们特意提前开始报名和征集项目工作。请你们能够一如既往地给予帮助,广泛宣传本次大会,积极组织会员和高层次人才申报项目。提前申报的项目将提前获得大会的正式邀请(具体请有意向人员填写附件表格)。 二是如果有高层次海外人才在这段时间或任何期间回国,我们诚挚地邀请其来浙江考察,届时我们将联络地市、开展接洽或推荐各类项目申报,争取相关政策或资金支持。同时也希望您能给我们机会向您面对面介绍浙江,请您来浙江进一步商谈更多的人才合作事宜。 另外,再向您简要介绍下我单位情况:我中心是联系浙江省各地市(区)人才工作的省对口部门,掌握有大量的人才、项目、职位等方面需求现状和相关的支持鼓励政策情况,每年组织开展“欧美海外引才”、浙江省博士后联谊会、“海外学子创业周”、“专家博士科技服务”等十余次大型人才引进服务活动。此外,我们打算组建以全省各主要人才创业平台、大型企事业单位和海外主要引才渠道为成员的“浙江省海外高层次人才引进联盟(筹)”,实时征集和发布海外高层次人才和项目需求,常态化服务海外人才,发挥招才引智的桥梁纽带作用,力争成为浙江省服务海外高层次人才的主要平台。 我们希望能通过今年浙江杭州海外人才交流与合作活动或其他人才项目考察活动与您和贵会建立更紧密的联系,衷心感谢您及贵会在过去的日子里给予我们的大力支持和帮助!希望在今后的工作里,进一步得到您的支持!我们将在浙江迎接您和广大海外高层次人才的到来,衷心希望您和广大海外高层次人才创新在浙江、创业在浙江,取得你们新的、更大的辉煌! 最后,向你们表示衷心的感谢!热忱欢迎你们随时来访洽谈! 联系人:杨 芳电话:0571-88394838/13587276966 邮箱:fang0513@126.com 联系人:郑 坤 电 话:0571-88394838/18668415600 邮箱:bitzhengkun@126.com
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
Osclzdao 留言于2014-05-08 07:09:07 |
|
|
|
评论: UPDATE - From The Chinese American Professors and Professionals Network (2014 No.16) |
|
|
Presentation Skills Workshop with Mike Cannon This Saturday, May 10, from 9:00 AM-5:00 PM, participate in an interactive, engaging one-day course led by Mike Cannon! Held at Cal State Fullerton, learn specific tools and techniques to express ideas clearly, demonstrate credibility, and connect with audiences. Visit our website and register by tomorrow, May 8th:http://apex.us6.list-manage.com/track/click?u=640b5841862aef0c2da4ebbee&id=a650614f50&e=c44fcae746 Save the Date: Friday May 30th, for APEX LA Mixer Polish those shoes, break out the business cards, and get ready for another amazing APEX Mixer! Mark your calendars and join APEX, Friday, May 30th, and celebrate our legacy of 21-years. Held at the historic, Gatsby-esque Park Plaza Hotel, this promises to be an occasion you won't want to miss! More details to come!
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
 |
leung 留言于2013-11-12 18:36:29 |
|
|
|
评论:中共喉舌“三中”前刊“两个不能否定” 习近平借毛邓遗产推改革 |
|
|
開拓創業難,守業難上難. 我對習李體制(是繼毛周搭配之后最強)的中央有信心. 這樣的領導核心一定能引導13億勤勞智慧的人民迎難而上 從勝利走向勝利!
老郎中 12/11/2013
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
胡星斗 留言于2013-11-11 00:25:06 |
|
|
|
评论:中共喉舌“三中”前刊“两个不能否定” 习近平借毛邓遗产推改革 |
|
|
改革方案最可能在三中全會引起激辯的,將是國企、司法、行政和土地改革。 國企改革阻力非常大,因國企領導人多是『太子黨』擔任,他們握有重權,家族影響力大,涉及龐大既得利益,要改革等於從他們手中搶蛋糕。這是三中全會博弈重點。 司法改革要法院脫離地方歸中央管理,有利司法公正,但地方政府肯定不滿,因再不能把司法當作地方行政幫兇。 同樣,土地改革變相制止地方政府隨意掠奪農地,各級政府目前賴以支撐的財政來源將中斷;而行政機構改革意味大量官員下崗,這些改革都對地方官員不利,遭到阻力是必然的。 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
Gang Chen 留言于2013-02-01 01:01:21 |
|
|
|
评论:习近平:“老虎”、“苍蝇”一起打 |
|
|
Minor typo for this article: 诸如 should be '注入" 为反腐再次"诸如"强心针
Gang Chen, Architect, LEED AP BD+C, Real Estate Broker (DRE# 01232392) Publisher/Bestselling Author (http://www.GreenExamEducation.com)
| 主人回复  | | | Thanks sincerely for your feedback. We have made the correction right away!
We are looking forward to hearing your insight again.
All our heartily regards and wishes: have a wonderful new year
Your Net |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
博客名称:美国华裔教授专家网 |
 |
用户名 :CAPPN |
 |
日记总数: |
 |
读者评论:12656 |
 |
访问人次: |
|
|
|