用户名:  密码:   
美国华裔教授专家网留言簿
博客导航 — 美国华裔教授专家网>博客留言簿
关键字  范围   
全部留言读者评论个人留言
共12651条留言,每页10条,当前第1260/1266页
【首页】【前页】[1251] [1252] [1253] [1254] [1255] [1256] [1257] [1258] [1259] [1260] 【后页】【末页】
第  页  
您的学生 留言于2010-02-05 10:03:12
评论:中国女人为什么让全世界都瞧不起?
Dear Sister Helen,

Thank you for your clarificaiton. However, the first paragraph was the quote from the media in China, not the comment by the author, and the second was the analysis made by the author. Internal logical consistence? :-)

Good or bad, it depends upon the value system of individuals. But being truthful or not, it reflects a person''''s integrity. In addition, in America, we say that one has the right to pursue his or her happiness, but one does not have the right to harm another or others. This might be a major different philosophy between what is taught and practised in China v. that in USA. :-)
编辑读者评论
Helen 留言于2010-02-05 09:10:53
评论:中国女人为什么让全世界都瞧不起?
by the way, here is a version of description of Ms. Deng's marriage from investing value, http://www.investingvalue.com/investment-leaders/rupert-murdoch/index.htm

Murdoch’s personal life has suffered 2 failed marriages with his first marriage ending after only a few years. His second marriage was to journalist Anna Murdoch one of his employee’s to whom he had 3 children. However they were divorced in 1998 after Murdoch had an affair with another employee, Wendi Deng who was 40 years his junior, they married soon afterwards. Rupert Murdoch’s net worth is estimated at 6.9 billion.
编辑读者评论
Helen 留言于2010-02-05 08:58:57
评论:中国女人为什么让全世界都瞧不起?
Thinking that it might be fun to follow up with the discussion here, I am back.

Brad, I am a loyal reader of the Update. I think you might have a typo error there. (royal)

It seems that an anonymous (您的学生) trying to make 司马平邦's point across. It actually stimulated my think to offer my perspective of the quotations.


邓文迪的每一步都像一项不可能完成的任务,但她不仅赢得了婚姻,还在婚姻中飞一般提升了自我价值,从无名小卒转变成美国新闻界的第一夫人……在平分股权的情况下,作为两个女儿的监护人,邓文迪在她们年满30岁之前,一直掌控着女儿的所有股权和财产,顺理成章地成为家族中最有权力的人。

The paragraph is the reason I called the writing as opinionated. The author thinks that 邓文迪的每一步都像一项不可能完成的任务, I.e., Ms. Deng''''s life seems impossible. That''''s why I say it''''s fictional and dramatic. However, I can''''t agree with the author''''s comments, 还在婚姻中飞一般提升了自我价值,what''''s the value increase here? Being a mother of two wealthy girls? 从无名小卒转变成美国新闻界的第一夫人…… what''''s the difference between 无名小卒 and 美国新闻界的第一夫人? Well, in a power hunger person''''s eyes, being powerful in controlling one''''s family is a big deal. No wonder that Brad thinks “the author is jealous of Deng.”

一个费尽心机破坏他人家庭――并且是以掠夺他人财产为目的的破坏,这样的中国女人虽然在中国国内被赞叹被艳羡,但你能相信全世界的人都会如中国人这样赞叹她和艳羡她吗?

This paragraph seems worse! Even if the following saying is true,

BTW,
编辑读者评论
您的学生 留言于2010-02-04 14:11:44
评论:中国女人为什么让全世界都瞧不起?
OMG! I am quite surprised to read the comments here toward an article that has a somewhat different viewpoint from praising Deng to marry to her "perfect" man after her first one. Please revisit the author's quote from the media report in China.

邓文迪的每一步都像一项不可能完成的任务,但她不仅赢得了婚姻,还在婚姻中飞一般提升了自我价值,从无名小卒转变成美国新闻界的第一夫人……在平分股权的情况下,作为两个女儿的监护人,邓文迪在她们年满30岁之前,一直掌控着女儿的所有股权和财产,顺理成章地成为家族中最有权力的人。

What moral and value judgment is applied here? No money, no honey? :-)

Please also be reminded that the marriage vow Ms. Deng spelled out from her mouth when marrying to her first husband, "... for rich or poor,... " A marriage should not be used as a step-stone for upward mobility. When we learn to talk about a person right, please also be kindly reminded of its twin -- a person's responsibility as well.

Please be kindly observant to your surroundings in the U.S., girls/ladies may have dated with many guys, but once she has decided to settle down with her man, she is generally committed to her own choice and become family bound.

The title of this article is too harsh to our dearly beloved Chinese fellow ladies, but the content has revealed a popular fact and provided a critical analysis.

一个费尽心机破坏他人家庭――并且是以掠夺他人财产为目的的破坏,这样的中国女人虽然在中国国内被赞叹被艳羡,但你能相信全世界的人都会如中国人这样赞叹她和艳羡她吗?

True love is always a perpertual topic admired in human history (oops, it should be "herstory" too) when it could be distinguished from being served as a mask to the desire of material possession. Again, ... "in health or in sickness" .... :-)

Please, we people should have some sort of moral compass one way or another, particularly after so many years of either "successful" or "accomplished" education/training in an either nurtured or developed manner on either mainland China or else where.

BTW, "在飞往香港的飞机上,邓文迪恰好坐在了默多克旁边..." either Deng in the first class or M in the economy class? :-) Another version is: Deng was a party crasher; went to M's reception without invitation, and "accidently" spilled wine on her dress in front of M, ... :-).
编辑读者评论
Bard 留言于2010-02-04 13:28:59
评论:中国女人为什么让全世界都瞧不起?
I totally agree with Helen: I am a royal reader of the Update, and I am extremely disappointed by this article.
Let me tell you why I call the author, 司马平邦, a loser:
Everyone has freedom of speech, but freedom of speech does not allow one to:
1) Infringe other people’s copyrighted materials. The author, 司马平邦, quoted several long paragraphs of another person’s article without giving any credit or sources (like the issue or name of the magazine). He did not seem to have obtained any permission to use these paragraphs; this IS an infringement of copyright. Even if he did get the permission to use the copyrighted materials, he should give credit to the original author and the magazine. What the author did was unethical and illegal.

He may be sued by original author for infringement of copyright. He not only created liabilities for himself, but also liabilities for the “Scholars Update.”

2) Slander, libel or defame other people. He’d better have facts to back up his statement. Otherwise, he may be sued by Deng Wendi for defamation.

3) Force other people to live life according to his standards and rules.

He also made a wholesale offensive statement: “Why Chinese women are looked down upon?” I do not how he comes up with this, maybe he had a bad experience with one Chinese lady, but this statement is not true. In fact, Chinese ladies are not only popular within the Chinese population, and they are popular in many other ethnic groups.

When you meet a loser, you will definitely know:
Instead of dealing with his own business, s/he always gossip about other people’s business, and is always very negative about others. This why they are losers: instead of work hard to achieve their own goals, they try to drag everybody else down. They surround themselves with negative energy.

For one thing, Deng Wendi is much better than the author: she knows what she wants, and she work hard to pursue her goal. She refuses to be an ordinary woman. She is taking care of her business instead of busy gossiping about others.

I hope the “Scholars Update” will not publish this kind of gossip article in the future, it lowers its own standard, and is offensive. How low do you want to go?

I will call司马平邦a winner if he can change his manner and write a better article instead gossip.
编辑读者评论
孙一村 留言于2010-02-04 11:47:21
评论:北京航空航天大学生艺术团出访美国南加州迎新春民乐会(2/20)
非常感谢您们的大力支持!

我也特别地感叹您们高效的办事效率!从您们的身上我看到了在美高级科技人才的精英风范!

在此感谢!

日后我会经常保持联系!

孙一村
编辑读者评论
Helen 留言于2010-02-04 08:12:38
评论:英伯明翰大學研究發現免疫系統殺死非傷寒沙門氏菌的機理
Human being is such a wonderful creature. It seems that, as long as the exposure of any 病菌 to a healthy body is being gradually and moderately, the body would be able to build up the immunity to overcome its damage and its future attack.
Should we proud of ourselves.?!
编辑读者评论
Hong 留言于2010-02-04 08:10:41
评论:《即时通讯》周电—2010年第3期(1/27-2/2)
你们的通讯办得挺好。但最近注意到无法将整个通讯一次性打印出来,有时间时可以一篇一篇看。现在只能在网上看,或是只能一篇一篇地打印,十分不便。可否改回原来那样呢?谢谢!
 主人回复 
很抱歉让您困扰了。目前CAPPN网站采用了数据库,成为网上交互式的网站,这跟过去几乎纯手工编写每一期《即时通讯》不太一样了,可以事半功倍,而且还可以查阅每一篇文章的访问人次,观察受欢迎程度。如今,要生成每一期的全部文章内容,依然需要人工介入。这个问题,尚待商榷。
编辑读者评论
孙一村 留言于2010-02-04 07:55:33
评论:《即时通讯》周电—2010年第3期(1/27-2/2)
尊敬的姜镇英教授,以及各位教授专家协会负责人,

您们好!

我是孙一村,是北京航空航天大学校友会洛杉矶站的会长,同时亦是美西南地区中国学生学者联谊会主席联席会艺术团的团长。

我多年来定期收到您们发来的专家学者的电子通讯,受益匪浅,在此表示深深的感谢和敬意!

我想借此机会在您的通讯上发布一个信息:北京航空航天大学生艺术团赴美表演的通知。希望通过您的电子通讯,把这个消息传递给更多的专家学者们。

详细情况请见附件。

不止此事是否妥当,望回复!

此致
敬礼!

孙一村
 主人回复 
谢谢孙先生!我们已将北京航空航天大学生艺术团访问美国演出消息贴在CAPPN网站上了:北京航空航天大学生艺术团出访美国南加州迎新春民乐会(2/20),下一期《即时通讯》即可包含此活动通告。

预祝演出成功!
编辑读者评论
Helen 留言于2010-02-04 07:54:18
评论:中国女人为什么让全世界都瞧不起?
As a loyal reader of the news letter, I was very disappointed reading such opinionated article with such misleading title.

I would like to ask the author whether his claim is true under any circumstance. (中国女人让全世界都瞧不起) And I would like to tell the author that his writing did not convince me of such claim.

Admittedly, Ms. Deng's life is rather dramatic. Is her life representing 中国女人?
编辑读者评论
【首页】【前页】[1251] [1252] [1253] [1254] [1255] [1256] [1257] [1258] [1259] [1260] 【后页】【末页】
第  页  
共12651条留言,每页10条,当前第1260/1266页
全部留言读者评论个人留言
您的名字:
电子邮件:
留言题目:
留言内容:
注意: 留言内容不要超过4000字,否则会被截断。
未 审 核:  是
  
CAPPN
CAPPN
我的百宝箱
博客公告
留言簿
论坛回复总汇
我的博友
我的博友日记列表
关于博主
博客名称:美国华裔教授专家网
用户名 :CAPPN
日记总数:
读者评论:12651
访问人次:
网站首页关于我们联系我们申请加入后台管理设为主页加入收藏
美国华裔教授专家网版权所有,谢绝拷贝。如欲选登或发表,请与美国华裔教授专家网联系。
Copyright © 2024 ScholarsUpdate.com. All Rights Reserved.