用户名:  密码:   
网站首页即时通讯活动公告最新消息科技前沿学人动向两岸三地人在海外历届活动关于我们联系我们申请加入
栏目导航 — 美国华裔教授专家网活动公告学术论坛
关键字  范围   
 
南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
7/24/2011 12:45:15 PM | 浏览:4438 | 评论:10

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)

July 22 - August 3, 2011

skip to the calendar | view on the web

Dear Zhenying,

In April 1971, at the World Table Tennis Championships in Japan, Glenn Cowan, a member of the American team rushed to board a bus from the practice hall to the tournament. Missing the US bus, he boarded a bus carrying the Chinese team. None of the Chinese players said anything, but from the back of the bus, Zhuang Zedong, a three-time world champion, emerged with a smile and a gift for Cowan.

Was it by chance? Most Americans think that it was. Henry Kissinger doubted it. In his memoir White House Years(1979)he wrote, the Chinese had “firm instructions to befriend the Americans. One of the most remarkable gifts of the Chinese is to make the meticulously planned appear spontaneous.”

Zhuang Zedong, during a 2007 visit to USC, insisted that it hadn’t been planned. He said that the usual instructions for athletes was to be friendly towards everyone, except Americans. He noted that on his way up the bus aisle, teammates asked him what he was doing and told him not to go. Zhuang said that after pictures of him and Cowan appeared in Japanese papers, that the team head told him to focus on playing, not politics.

Regardless of whether or not the initial approach was calculated, there’s no question that the Chinese sports authorities were subsequently directed to invite the American team to visit China. That visit, including an audience with Premier Zhou Enlai, was a dramatic and public signal that Chinese leaders were interested in improving relations with the U.S. There was enormous public interest in the trip, though the American players – going straight to China from Japan – did not appreciate this until they left China.

Much has changed in China, in the U.S., and in the U.S.-China relationship over the past forty years. The ping pong players were among the few Americans able to visit China then. Today, more than 5,500 Americans go to China every day. The American journalists traveling with the team were among the first to gain access to China since 1949. Today there are about one hundred China-based staffers for American news organizations and Americans also have ready access to Chinese news sources. The communications revolution has made it possible for everyone with a phone to contribute text and images to the discussion.

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)


None of the American or Chinese “ping pong diplomats,” nor any of the millions following them could have anticipated the deep economic ties that would develop. In 1971, no one could guess that Yum!, the company that owns KFC, Pizza Hut, and Taco Bell, would get more than 40% of its 2011 total profits from its 4,066 outlets in China and that those profits would be significantly greater than those from its 17,500 outlets in the U.S.

A week ago, the Richard Nixon Foundation hosted a 40th anniversary celebration of ping pong diplomacy. The many who attended got to see contests featuring several of the players who were a part of the 1971 effort. These included Liang Geliang and Zheng Huaiying of the Chinese team and George Braithwaite and Judy Hoarfrost of the American squad.

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
Zheng Huaiying and Judy Hoarfrost play in the Nixon Library`s replica of the East Room of the White House(Nixon Foundation photo)
南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3) 南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
Liang Geliang and George Braithwaite(Nixon Foundation photos)


It’s worth noting that the U.S. wasn’t the only target of ping pong diplomacy. Having missed the 1967

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
Chinese stamp, 1971; Punch magazine April 1901; The Economist magazine, March 2001

and 1969 world championships due to the Cultural Revolution, in 1971 it welcomed England, Columbia, and Canada to also visit after the world championships. In November, China hosted the Afro-Asia Friendship Invitational Tournament. In September 1972, China hosted the first Asian championships and Beijing organized the Asian Table Tennis Union.

*****
1971 was not the first time “ping pong” was used in reference to diplomacy with China. In 1901, Punch magazine ran this cartoon, “’Ping Pong’; Or ‘A Game That He Does Understand’” featuring a man in traditional dress playing a match with a woman wearing a crown labeled “Europa.” This was after European nations(and the U.S. and Japan)had invaded China during the Boxer Rebellion. The net the two sides are playing over is labeled “diplomacy.”(Click here to see a larger version at the USC U.S.-China Institute website.)Of course, 1971 wasn’t the last time that ping pong was used as a metaphor for U.S.-China relations. In 2001, The Economist highlighted a three way game.

*****

Many Americans believe ping pong diplomacy launched the U.S.-China opening. In fact, the invitation was a high profile move by the Chinese government in a process that had started much earlier. In 1965, Richard Nixon traveled to Taiwan. He met there with Arthur Hummel, Jr., then the second-ranking official at the U.S. embassy. Hummel told historian Nancy Tucker, that even with Chiang Kai-shek’s intelligence agents listening in, Nixon asserted that the Nationalists could never retake the mainland and that America had to improve relations with China.
By 1967, Nixon was back on the campaign trail and in Foreign Affairs magazine he asserted,

“Taking the long view, we simply cannot afford to leave China forever outside the family of nations, there to nurture its fantasies, cherish its hates and threaten its neighbors. There is no place on this small planet for a billion of its potentially most able people to live in angry isolation.”

Nixon’s focus on this didn’t diminish with his election. In notes jotted down during his first two days as president, he wrote, “We want contact ... [want] China—cooperative member of international community and member of Pacific community.” He ordered a review of existing policies toward China and brainstorming about alternatives. According to Nixon’s chief of staff H.R. Haldeman, National Security Advisor Henry Kissinger had doubts about how quickly relations could be improved. Told that Nixon expected to visit China during a second term, Haldeman says Kissinger said, “Fat chance.”

Before long, the U.S. was extending feelers to the Chinese authorities through contacts in Poland, France, Romania, and Pakistan. It was Pakistani President Yahya Khan who eventually became the key conduit and it was from Pakistan that Kissinger headed off on his secret mission to Beijing forty years ago this month. We have assembled documents relating to this remarkably successful initiative. For example, the transcripts of Kissinger’s exchanges with Zhou Enlai make for fascinating reading. Please click here to have a look.

*****

Sports diplomacy and sports rivalries have continued. On the rivalry front, we noted in 2008 how American and Chinese news organizations differed in how they presented Olympic medal counts. But sports has definitely helped to bring people together and American sports businesses have certainly seen opportunities in China. The NBA was among the first in this regard. In 1979, the Washington Bullets(now called the Wizards)toured China. Large crowds turned out. Star and history buff Wes Unseld and his wife Connie seized the opportunity to explore a bit. They got up early to see people doing tai chi. Large crowds gathered and Polaroid prints were a spectacular hit. Not all the Americans were so curious and eager to learn. Team owner Abe Pollin was furious that at the Great Wall a couple of the players couldn’t be bothered to get off the bus.

One of the more memorable moments of that visit was in Beijing, where the Bayi(八一 Army)team included Mu Tieju, who was 7 foot 3 inches tall and weighed over 330 pounds. Mu was a giant and could make free throws, but lacked the mobility necessary to fully utilize his size and strength. That certainly was not the case with 7 foot 6 inch, 310 pound Yao Ming.

Yao announced his retirement from the NBA this week. A star from his rookie season in 2002-2003, Yao helped his team make it to the play-offs four times. He wasn’t the first Chinese in the NBA, but he was by far the best. Beyond his remarkable skills(he averaged 19 points and 9 rebounds a game), he was smart and funny. Asked about his progress in learning English, for example, Yao said, “I have learned to say ‘Next question?’” He shrugged off insensitive comments by others. He helped to make China the NBA’s second largest market. Annual revenues from game broadcasts, web advertising, and merchandise sales are estimated at $160 million.

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)
From the outset, Yao was a marketing juggernaut. In 2004, MacDonalds had his cardboard likeness in all their China outlets and dressed the staff in No. 11 jerseys. In the U.S. he made funny commercials for companies such as Apple, Visa, and T-Mobile and for both Pepsi and Coca Cola in China(the links are to YouTube or Youku versions of the commercials). Yao also helped the Red Cross raise funds to help the millions injured or left homeless by the 2008 Sichuan earthquake. He worked to raise environmental awareness, speaking out against consuming shark fin soup and combining with former Lakers star Magic Johnson to make a commercial to educate Chinese about AIDS.

Yao was well-rewarded, both as a player and marketer. He made $4-6 million each of his first four seasons and $12-18 million each of his last five years. His non-basketball income, however, dwarfed that. Forbes listed him as the top earning Chinese celebrity six years in a row. In 2009 he was said to have earned $51 million. That was the year he bought the Shanghai Sharks, the team he was playing for when the NBA came calling.
南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)

Because of injuries, Yao played little over the past two years. Kobe Bryant’s jersey has been the top seller in China. Kobe’s comments about leading a group of NBA players on a summer tour of China immediately generated a lot of attention. The NBA’s microblog on Sina.com’s Weibo started luring followers with calls to go see "Heimanba" 黑曼巴(Black Mamba), Kobe’s nickname.

Thanks for reading Talking Points. Please pass it along to others and encourage them to subscribe. We love hearing from you. Please write to us at uschina@usc.edu and please consider supporting us with a tax deductible contribution.

Best wishes,
The USC US-China Institute
Subscribe at http://china.usc.edu/subscribe.aspx
Talking Points archive:http://china.usc.edu/resources60.aspx
Donate at https://giveto.usc.edu/pledge.asp

Events
USC | California | North America | Exhibitions

USC - Upcoming

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)08/01/2011 - 08/05/2011 and 08/08/2011 - 08/11/2011:USCI/NCTA 2011 Summer Residential Seminar
**Professional development opportunity for K-12 educators
University of Southern California, Los Angeles, CA 90089
The USC U.S. - China Institute(USCI)and the National Consortium for Teaching About Asia(NCTA)are offering a nine-day residential summer seminar for K-12 educators employed outside of the greater Los Angeles area.
Deadline for application accecptance is Friday, July 8, or until the seminar is full.

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)09/27/2011:Why Taiwan Matters:Small Island, Global Powerhouse
Davidson Conference Center, Club Room
University of Southern California, Los Angeles, CA 90089
Cost:Free
Time:4:00PM - 5:30PM
A talk by Shelley Riggers discussing her book about global impacts that Taiwan has on the world.

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)10/13/2011:USC Global Conference Hong Kong 2011:Global Challenges and Enhancing Opportunities
JW Marriott Hotel Hong Kong
Pacific Place, 88 Queensway, Hong Kong, China
The two day conference will feature New York Times and Pulitzer Prize winning author Thomas L. Friedman.

10/21/2011 - 10/22/2011:Media and Culture in Contemporary China
UCLA and USC Campuses, Los Angeles, CA
A two-day conference featuring Chinese Producer Zhang Jizhong.

California

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)07/31/2011:Bernardo Bertolucci:In Search of Mystery
University of California Berkeley Art Museum & Pacific Film Archive
2575 Bancroft Way, Between College and Telegraph, Berkeley, CA 94720-2250
Time:7:00PM
University of California Berkeley Art Museum & Pacific Film Archive will screen a film highlighting China`s Forbidden City, a imperial palace from the Ming Dynasty.

North America

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)07/22/2011:Overheard
Freer Gallery, Meyer Auditorium
1050 Independence Ave SW, Washington, D.C. 20013-7012
Cost:Free
Time:7/22 at 7:00PM & 7/24 at 2:00PM
Part of the series Sixteenth Annual Made in Hong Kong Film Festival

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)07/26/2011:Dams and Sustainability in China
Woodrow Wilson International Center for Scholars, 5th Floor Conference Room
One Woodrow Wilson Plaza 1300 Pennsylvania Ave., NW, Washington, D.C. 20004-3027
Time:9:00AM - 11:00AM
The Woodrow Wilson International Center for Scholars will host three experts to discuss dams and how they are used throughout China.

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)07/29/2011:The Beast Stalker
Freer Gallery, Meyer Auditorium
1050 Independence Ave SW, Washington, D.C. 20013-7012
Cost:Free
Time:7/29 at 7:00PM & 7/31 at 2:00PM

Part of the series Sixteenth Annual Made in Hong Kong Film Festival

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)07/30/2011 -7/31/2011:Colorado Dragon Boat Festival
Sloan`s Lake Park
4500 W 17th Avenue, Denver, CO 80204
Cost:Free
The eleventh annual Colorado Dragon Boat Festival will be held in Denver in July 2011.

Exhibition

南加州大学(USC)美中学院学术研讨活动系列(7/22-8/3)ends 07/31/2011:Echoes of the Past:The Buddhist Cave Temples of Xiangtangshan
Arthur M. Sackler Gallery of Art
1050 Independence Ave. SW, Washington, DC 20439
Smithsonian Institute presents an exhibition in which majestic sixth-century Chinese Buddhist sculpture is combined with 3D imaging technology in this exploration of one of the most important groups of Buddhist devotional sites in early medieval China.


Please invite others to subscribe to USCI’s free email newsletter for regular updates on events and programs. We will not share names or email addresses with any other entity. Click here to sign up.

We provide information about China-related events as a community service. If you would like your event considered for inclusion in the USCI calendar, please click here to submit event details.

You can support USCI by making a tax-deductible donation at http://www.usc.edu/giving/

USC U.S. – China Institute
3535 S. Figueroa St.
FIG 202
Los Angeles, CA 90089-1262
Tel:213-821-4382
Fax:213-821-2382
Email:uschina@usc.edu
Website:http://china.usc.edu

相关栏目:『学术论坛
第六届中国企业全球化论坛——探寻企业全球化的新机遇(11/2-3) 2019-08-14 [67]
USC:Out of The Gobi - My Story of China & America(10/19) 2019-08-13 [68]
“中国自贸区建设与复合型人才培养国际研讨会”论文征稿 2019-07-29 [170]
成都中医药大学第三届国际生物医药与中医药青年论坛(9/19-21) 2019-07-11 [225]
“海外学者中国行”为海外学者全额报销国际交通旅费 2019-07-09 [615]
海外学者中国行:各高校论坛(6月-12月) 2019-06-13 [772]
城市大数据及城市仿真论坛将于10月25日在京召开 2019-06-10 [360]
UCLA:Art & Archaeology of Ritual & Economy in East Asia(6/5) 2019-05-31 [267]
中日大学展暨论坛:日本技术转移及创新推动计划|技术转移(5/25-26) 2019-05-19 [364]
UCLA CCS:China's New Land Reform(5/20) 2019-05-07 [346]
相关栏目更多文章
最新图文:
:最高年薪120万,哈尔滨工程大学招聘领军人才 :美国大学教授协会、美国大学协会等22个组织谴责对华人学者无理监控审查 :《Nature》解析AI与神经科学的3种共生共赢方式 :屠呦呦研究新突破:新一代青蒿素战胜耐药性疟原虫和红斑狼疮 :香港科技大学唐本忠《AM》:可控宏观组装构筑新型AIE水凝胶材料 编译:西西:《Nature子刊》: 22种肿瘤作为原发性肿瘤模型的综合转录组学分析 :UCSD:CMAH基因失活或导致人类更易患心血管疾病 :警讯:中国516家问题上市公司名单!(附名单)
更多最新图文
更多《即时通讯》>>
Vyuakgle说:留言于2014-03-06 19:03:24(第10条)
非常感谢你们的认真,在此谢了。001zyl@gmail.com
Umcyepwh说:留言于2014-02-26 13:30:12(第9条)
我刚点击浏览了《即时通讯》和美国华裔教授专家网,都能顺利打开。估计那位老师无法打开浏览的情况属于个人电脑和网络的问题。新的一年又开始了,期待季节转暖的五月能够在新疆师范大学再次见到您。祝一切都好!Hui


Amrsqcxu说:留言于2014-02-02 07:07:07(第8条)
黑龙江 xtkfsyl@163.com:

马年吉祥快乐幸福安康!
Fhfinfgl说:留言于2014-01-28 08:57:06(第7条)
值得一去
Vhrezujx说:留言于2014-01-26 07:45:52(第6条)
They were good ones
Ioeznvbx说:留言于2014-01-22 12:34:30(第5条)
新年快乐!
Charlie Zhou说:留言于2011-08-12 11:05:34(第4条)
Thanks for the connection. I will contact them immediately.
商祺
All the best
Charlie Zhou
Stanley Rosen说:留言于2011-08-12 03:56:24(第3条)
Hi Zhenying:

Thanks so much! By the way, if you ever make it over to USC I promise to buy you lunch or dinner.

Best,

Stan
CSSA-USC说:留言于2011-08-06 22:35:39(第2条)
南加大中国留学新生剧增 急需义工帮助接机
http://www.aacyf.org/info/info_detail.asp?intArticleid=400&intSortId=27
http://www.chinanews.com/lxsh/2011/08-04/3234164.shtml
各位朋友,首先感谢各位积极、快速的支持和回应,本周5、周6和周日的接机安排,在昨天(周四)已经全部落实。

现在需要下个星期(从8月8日星期一开始)的接机义工!
如您有时间,清查阅南加州大学中国学生会副主席范兆虎同学提供需要机场迎接新生的名单和到达时间表
如您准备接哪几位同学,请使用红色字体将你的名字和手机号码填入表内相关同学后的栏目内。之后,范兆虎同学会会提供给您新同学的邮件和手机号码!
拜托各位!
您的一次接机对于在美国举目无亲的新同学来说无疑是雪中送炭之举!

Dear all
Thank you for helping us out.
I shared a roster with you guys, please put your name, cell phone and email, then mark it as red.
If some one mark it as red and put all the information, that means you will pick up that students.
And then we will provide the students'''' email and cell phone number.
Best wishes

Zhaohu(Jonathan) Fan
Graduate Student, Mathematical Finance Program
Vice President of Chinese Students and Scholars Association (CSSA)
Vice President of Mathematical Finance Association(MFA)
University of Southern California
南加大中国学生学者联谊会说:留言于2011-08-04 10:57:26(第1条)
USC-CSSA needs help from all of you!
南加大中国留学新生剧增 急需义工帮助接机
http://www.aacyf.org/info/info_detail.asp?intArticleid=400&intSortId=27
 
打印本文章
 
您的名字:
电子邮件:
留言内容:
注意: 留言内容不要超过4000字,否则会被截断。
未 审 核:  是
  
关于我们联系我们申请加入后台管理设为主页加入收藏
美国华裔教授专家网版权所有,谢绝拷贝。如欲选登或发表,请与美国华裔教授专家网联系。
Copyright © 2019 ScholarsUpdate.com. All Rights Reserved.