用户名:  密码:   
网站首页即时通讯活动公告最新消息科技前沿学人动向两岸三地人在海外历届活动关于我们联系我们申请加入
栏目导航 — 美国华裔教授专家网科技动向学人动向
关键字  范围   
 
舊金山州大中文教授易徹理 將190首禪門偈頌譯成英文出版 奪翻譯獎
舊金山州大中文教授易徹理 將190首禪門偈頌譯成英文出版 奪翻譯獎
来源:世界新聞網 | 作者:陳運璞 | 2011/11/25 16:47:33 | 浏览:2827 | 评论:0

  舊金山州大中文教授易徹理(Charles Egan)將190首禪門偈頌自中文譯成英文出書,書名「雲深不知處」(Clouds Thick, Whereabouts Unknown)。最近獲得美國文學翻譯家學會頒發2011年史屈克(Lucien Stryk)翻譯獎,獎金5000元。

舊金山州大中文教授易徹理 將190首禪門偈頌譯成英文出版 奪翻譯獎
「雲深不知處」封面(圖:舊金山州大提供)

  這本翻譯的禪詩集由哥倫比亞大學出版社出版,易徹理自第八世紀至17世紀多達數千首的禪門偈頌中,挑選出190首,費時10年逐一翻譯。易徹理表示,禪門偈頌文字雖然簡單,但義理甚深,特色為「用很少的文字,說很多的話」。他挑選的偈頌來自豐干、寒山、拾得、龐居士、貫休、大慧、道濟、紫柏、憨山等80位禪門宗師大德的作品。

  為幫助讀者了解,易徹理特別寫了前言,說明這些偈頌的宗教與文學背景,並附上詳盡的註釋與禪師介紹,偈頌內容多暗藏機鋒與描述當下的心念。易徹理翻譯這本詩集,對象為大學生以及對這些內容會有興趣的讀者。

  易徹理指出:「閱讀禪門偈頌是了解(禪宗)觀念的好辦法,還有他們如何修改詩的語言,以便用最精簡的詩句嘗試表達修行開悟的境界。」易徹理又說,書名「雲深不知處」是唐朝詩人賈島的名句,賈島曾經出家又還俗,而這詩句的涵義正是指明愚癡如同厚厚的雲層,使人看不清自己的佛性。

  易徹理曾在康乃狄克學院與史丹福大學任教。他表示,當初興起翻譯禪門偈頌的念頭,是在康乃狄克學院跟退休的朱繼榮教授聊天時聊出來的,朱繼榮還特別為此書畫插畫。如今朱繼榮和他的美國太太都已作古,易徹理表示,這本「雲深不知處」正可視為他追悼紀念朱繼榮夫婦的作品。

相关栏目:『学人动向
岭大科研 | 周敏教授团队解码美国“走线”群体生存策略:网络个人主义的功能与局限的剖析 2025-10-06 [61]
哲学家李泽厚:苏轼的意义 2025-10-06 [50]
李泽厚:我希望我们的作家不必太着眼于发表,不要急功近利 2025-10-06 [30]
古斯塔夫·勒庞:群体屈从于权威,却不怎么会为善良动心! 2025-10-04 [39]
管涛:三方面因素支撑人民币汇率走强 2025-10-02 [107]
古斯塔夫·勒庞:应试教育在社会底层创造了一支无产阶级大军 2025-10-02 [57]
易中天:没有信仰的人,该何以自处和处世? 2025-10-03 [74]
易中天:即将退休或者已经退休的人,学着做到这几点 2025-10-03 [76]
赵晓 | 从加尔文到柯克:信仰如何在公共领域活出来 2025-09-27 [282]
台湾学者潘光哲:为什么近代中国知识分子热衷于改造国民性? 2025-09-15 [671]
相关栏目更多文章
最新图文:
:北京452万人将从北京迁至雄安(附部分央企名单) :《2019全球肿瘤趋势报告》 :阿尔茨海默病预防与干预核心讯息图解 :引力波天文台或有助搜寻暗物质粒子 :Sail Through the Mist - SoCal Innovation Forum 2019(10/5) 游天龙:《唐人街》是如何炼成的:UCLA社会学教授周敏的学术之路 :“为什么海外华人那么爱国,但是让他回国却不愿意?...“ :学术出版巨头Elsevier 彻查433名审稿人“强迫引用”黑幕
更多最新图文
更多《即时通讯》>>
 
打印本文章
 
您的名字:
电子邮件:
留言内容:
注意: 留言内容不要超过4000字,否则会被截断。
未 审 核:  是
  
关于我们联系我们申请加入后台管理设为主页加入收藏
美国华裔教授专家网版权所有,谢绝拷贝。如欲选登或发表,请与美国华裔教授专家网联系。
Copyright © 2025 ScholarsUpdate.com. All Rights Reserved.