《环球时报》2月20日起正式推出美国版,成为首家在美国同时推出中英文版日报的中国媒体。
《环球时报》美国版的中文版有16版,英文版有24版。美国版延续在中国发行的《环球时报》的特色,即以尖锐创新的报道、独特深刻的分析,用中国人的视角看世界,向世界报道一个真实、复杂和变化的中国,传递中国民间的声音,反映日益多元化的社会诉求和公众舆论。同时,美国版将逐步增加美国社区内容,力争逐渐为美国读者接受和喜爱。
《环球时报》是《人民日报》旗下子报刊,连续多年蝉联“中国500最具价值品牌”。《环球时报》中文版1993年创刊,是中国发行量最大的日报之一;其英文版2009年创刊,迅速成为中国最具影响力的英文媒体之一。
Chinese newspaper Global Times launches U.S. edition
LOS ANGELES, Feb. 22(Xinhua)-- Popular Chinese daily newspaper Global Times launched its bilingual U.S. edition this week, becoming the first newspaper form China's mainland that launches U.S. edition of both Chinese and English daily at the same time.
The Global Times said the U.S. edition would provide readers with sharp reporting and perceptive analysis. It seeks to cover world events from a Chinese perspective, and introduce a dynamic, complex and changing China to the world in vivid, accurate reporting.
As China now stands under the glare of the global spotlight, the newspaper aims to showcase for a global audience real voices from across a transforming China, guiding it through China's fast-growing economy and ever-changing society, the newspaper said Friday in a briefing.
The U.S. edition also seeks to increase its coverage of the local communities in the United States to cater to the needs of American readers.
The English version of U.S. edition of the daily has 24 pages while the Chinese one has 16 pages.
Founded in 1993, the Chinese version of Global Times has a daily circulation of over 2 million. It launched the English version in 2009 and quickly became one of China's most influential English-language media.