参加论坛开幕的各方嘉宾合影。(吴卓明摄)
王灵智致欢迎词时表示,北美华文文学是结合北美华人社区和美国/加拿大成一整体的。这个用中文来表达北美华人经历的文学也是中国大陆、台湾、港澳文学的一部分,也是世界文学的一部分。虽然写作的文字是中文,作品是属于世界的,是超出种族和国籍,是不受地理和边界限制的。他指出,这些年来一个现象让他痛心,就是写作华人在北美工作、生活的文学作品分英文创作和中文创作,并且两者之间没有交集,文学评论亦是如此,就不能提高比较文学,局促了创作空间。他希望日后的论坛能由英文写作和中文写作的华裔文学人士共同举办、参与,把北美华文创作提高到一个新的水平。
旧金山总领馆罗林泉(右3)表示,海外华人文学是中国当代文学的重要组成部分之一,表现了海外华人作家心系祖国,情系乡梓的赤字情怀。(吴卓明摄)
罗林泉致贺词时,首先代表旧金山总领馆对论坛的召开表示由衷的祝贺。他说,海外华人文学是中国现当代文学的重要组成部分之一,在近百年的海外华人作家历史中涌现过林语堂、梁实秋这样的文学大师,和林海音、郁达夫、白先勇、陈若曦等无数现当代中国文学栋樑。他指出,海外华人文学不仅展示着中国移民在海外生根成长,开枝散叶的历史,寄托着海外华人对故乡无法割断的深情,也为中国国内民众审视自身文化、放眼海外提供一个全新视角。他表示,早期中国移民在旧金山天使岛移民拘留所的墙上留下数百首饱含血泪的诗篇,这些诗作既是海外华人文学的雏形,也是现代海外华人文学的灵魂。此次“北美华人文学国际论坛”在旧金山召开,应该是一次百年回望的寻根之旅。
陆建德指出,文学领域一个重要的观念就是要跨越边界,按照美国CNN电视台的说法就是“Go beyond the boundary”。中国当代文学作家,特别是在海外的华文创作人士,更应该有多种语言的能力。他表示,中国现当代文学之初和世界文学有很密切联系,早期的作家如鲁迅先生,他首先是翻译家,从其它语言文字中获得新的视角和灵感,促进了其文学创作。他冀望北美华人文学创作者也应该这样,从其它语言的文学作品中汲取营养,同时用其它语言创作,把北美华人的历史推向主流社会。
北美华人文学国际论坛 闭幕
(王湛)
北美华人文学国际论与会成员和罗林泉在旧金山市政厅合影。(王湛/摄影)
首届“跨越太平洋——北美华人文学国际论坛”11日在旧金山举办,来自中国各地的作家与北美华人作家齐聚一堂,提供对话交流平台。
论坛由柏克莱加大、中国社科院文学所、中国世界华文学会、暨南大学、南开大学等机构主办,美国华文文艺界协会及红杉林杂志社、北美洛杉矶作家协会、加拿大华裔作家协会、加拿大华人历史文化学会及多所高校合办。
中国驻旧金山总领事罗林泉致贺辞,柏克莱加大教授王灵智、中国社科院文学所所长陆建德、诗人舒婷、南开大学副校长陈洪、韩国外大文学院长朴宰雨等演讲。
当晚举行闭幕式,旧金山市长李孟贤代表、市估值官朱嘉文、市议员汤凯蒂、加州参议员蓝诺、州众议员丁右立颁发贺状。
美国华文文艺界协会、红杉林杂志与亚裔公共事务联盟(APAPA)、北加州华人传媒协会及侨团各界,在华埠康年酒楼举办中美青少年中英文作文大赛颁奖典礼暨红杉林杂志十周年庆。