President Trump:
Yesterday, a gunman slaughtered 11 Americans during Shabbat morning services. We mourn with the victims families and pray for the wounded. Here in Mr. Rogers neighborhood, we express gratitude for the first responders and for the outpouring of support from our neighbors near and far. We are committed to healing as a community while we recommit ourselves to repairing our nation.
For the past three years your words and your policies have emboldened a growing white nationalist movement. You yourself called the murderer evil, but yesterdays violence is the direct culmination of your influence.
President Trump, you are not welcome in Pittsburgh until you fully denounce white nationalism.
Our Jewish community is not the only group you have targeted.
You have also deliberately undermined the safety of people of color, Muslims, LGBTQ people, and people with disabilities. Yesterdays massacre is not the first act of terror you incited against a minority group in our country.
President Trump, you are not welcome in Pittsburgh until you stop targeting and endangering all minorities.
The murderers last public statement invoked the compassionate work of the Jewish refugee service HIAS at the end of a week in which you spread lies and sowed fear about migrant families in Central America. He killed Jews in order to undermine the efforts of all those who find shared humanity with immigrants and refugees.
President Trump, you are not welcome in Pittsburgh until you cease your assault on immigrants and refugees.
The Torah teaches that every human being is made btzelem Elohim, in the image of God. This means all of us. In our neighbors, Americans, and people worldwide who have reached out to give our community strength, there we find the image of God.
While we cannot speak for all Pittsburghers, or even all Jewish Pittsburghers, we know we speak for a diverse and unified group when we say:
President Trump, you are not welcome in Pittsburgh until you commit yourself to compassionate, democratic policies that recognize the dignity of all of us.
Bend the Arc:Pittsburgh
Jamie Forrest
Joshua Friedman
Jamie Harris
Tammy Hepps
Harry Hochheiser
Sasha King
Jonathan Mayo
Elinor S. Nathanson
Avigail S. Oren
Kate Rothstein
Yael Silk
Add your name to the demands from Pittsburgh Jewish leaders to Trump
https://www.bendthearc.us/pittsburgh_demands
80,153 people have signed
Let's get to 100,000
特朗普总统,
周六,一名枪手在安息日早礼拜时屠杀了11名美国人。我们与受害者家属一起哀悼并为受伤者祈祷。在罗杰斯(Mr. Rogers)小区,我们感谢对突发事件做出快速响应的各方人士和远近邻居的大力支持。我们致力于愈合社区伤口,同时我们再次承诺修复我们的国家。
在过去的三年里,你的言论和政策推动了不断增长的白人民族主义运动。你声称凶手是邪恶的,但昨天的暴力行动恰恰是你影响力积累的恶果。
特朗普总统,在你没有彻底谴责白人民族主义之前,匹兹堡不欢迎你。
我们的犹太社区并不是你所针对的唯一群体。你还故意破坏有色人种,穆斯林,同性恋和残疾人的安全。昨天的大屠杀是受你煽动起来的、针对我国少数群体的又一次恐怖行为。
特朗普总统,在你停止把少数族群当靶子进行攻击危害之前,匹兹堡不欢迎你。
凶手最后一次公开声明援引了犹太人为难民服务的机构HIAS(Hebrew Immigrant Aud Society)的富有同情心的工作。在上周末,你散布谎言并播下对中美洲移民家庭的恐惧。他杀害了犹太人,其目的是反对把移民和难民看成人类命运相连的共同体,破坏为此而奋斗的所有人的努力。
特朗普总统,在你停止对移民和难民的攻击之前,匹兹堡不欢迎你。
正如犹太圣经上教导的,每个人都是按照上帝的形象制造的:“In God’s image”。
这意味着我们所有人。
在我们的邻居,美国人和世界各地的人当中,我们已经找到了上帝的形象。虽然我们不能代表所有匹兹堡人,甚至不能代表所有匹兹堡的犹太人,但我们知道,我们是在为一个多元化但是联合的群体发出呼声:
特朗普总统,在你承诺承认我们所有人的尊严,推行富有同情心的民主政策之前,匹兹堡不欢迎你。
匹兹堡“向正义鞠躬”:
杰米·福雷斯特
约书亚·弗里德曼
杰米·哈里斯
泰米·赫普斯
哈维·合克因色
萨莎·金
乔纳森·梅奥
爱林诺·南纳森
阿维格儿·欧任
凯特·罗斯坦
耶尔·远尔克