总的来说,ChatGPT是有一定帮助的,但 如果完全依赖它,可能会闹笑话,对于润色来说,它和其他一些现有的润色工具并没有过大的区别。
再比如,用ChatGPT来翻译,试试下面这段话的效果:
Part.1
一篇关于影像组学的论文节选
可以看到,这一段的翻译还是有比较多的问题的。很多术语翻译时,GPT往往选取了字面意思,比如signature在生信类文章中指的是模型,不需要称为“签名模型”,model fit则译为拟合度更佳,而非“适合度”。“比较高和低签名预测之间的……”指的应是高低风险组。最后“CT artifacts”指的是CT检查中的伪影而非简单译成“CT成像异常”。二是整体缺乏一些句子之间的连词,略显生硬。
所以,不管是润色还是翻译,如果你迷信ChatGPT,那很可能就被它坑了。使用ChatGPT最大的风险,就是: 碍于使用者本身的水平,以为它的结果是完美的,但实际它的结果没那么好,或者就是“正确的废话”.....而你却完全不自知。
在对比了众多应用场景之后,我们发现 回复邮件,和语法纠错,ChatGPT能够 非常完美的完成!
和老外或者海外教授沟通,经常会因为不知道如何地道表达,变得胆怯,绞尽脑汁,可能最后还是来了一段中国式的英文回复
但ChatGPT就可以很好的解决这个问题,直接把邮件内容扔进去,出来的内容,都不用修改。看看下面的例子,是不是回答的既地道又标准呢哈。
另一个ChatGPT的拿手绝活是 纠错,修改语法,逻辑错误,修改的地方还会 标红,一目了然。在我们给导师看文章,或者投稿前,都可以扔进去看看有无语法错误。经头对头测试。ChatGPT纠错效果,比一般市面上的软件要强哦。