|
| 共13779条评论,每页10条,当前第1274/1378页 |
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
 |
wenchen yao 留言于2010-07-19 13:38:09 |
|
|
|
评论:《即时通讯》周电—2010年第22期(7/8-7/14) |
|
|
试行免费 住宿方案请大家多提宝贵意见
我们海归都有着共同的想法,回国做点事情,安全信用程度大大高于陌生网友,但是除了开会,平时联系不是很频繁。我的倡议,在于大家经常能见面。若到其他城市旅行办事,自住宾馆,完事就走,不能 很好交流。如下是粗浅方案内容,请大家 多提宝贵意见,加以改进提高。
试行免费住宿方案: 1.无论对于房主或房客,交换游的原则是:在交换之前要充分了解和细致规划,通过电话、电子邮件等方式,掌握对方基本信息,例如:年龄、职业、居住地、兴趣、旅行经历、房屋状况等基础资料,只有这样,才能悠游天下而无后顾之忧。行前约定明确的借宿日期。要当好文明房客,爱护室内陈设,当然,更重要的是要记得预先告知房主自己的借宿天数,千万别乐不思蜀一再延住。经历过交换旅游的朋友都了然于心的是,住房只是交换的过场,最可宝贵的是交换到了友谊与四海良朋。 2. 更多旅行者还是希望在目的地有朋友为自己参谋。那么“换伴”是你最好的旅行顾问,他们会告诉你在哪能吃到地道小吃、哪些无聊景点需要退避三舍,这些第一手的旅行资讯,比最华丽的旅游指南都要实用得多。大多数交换伙伴之间的友谊都可以长期保持。若是工作出差,也许可以帮点小忙。 3.共享资源 以全球免费住宿俱乐部的形式出现,共享俱乐部成员的资源,不一定是一对一的交换,可能你提供房间给广州的朋友,而你去了上海由上海的朋友负责接待。 4.我建议以积分方式累计: 房主每次提供1人1晚住宿(无论卧床还是沙发)积分 +1。 房客每次到其他房主借宿,一人一晚,(无论卧床还是沙发)积分 -1。 分别记账,作为信用参考。年底可以 正副 销账。 可以建立电子 档案。 为扩大朋友圈子,房主可以让 同城市信赖的亲戚朋友提供住宿,以积累正分。 正分多者,当自己的亲戚朋友到他地 旅行时,也可推荐借宿。 换房旅游 1. “换房旅游”是一种最需要“将心比心”的活动,在整个过程中,诚信是此项活动成功与否的前提条件。另外,如果会员向你提出借宿申请,尽量及时回复,为人诚信。 2. 一定要签署换房协议,协议中注明房屋交换日期、入住人数、如何支付水、电和电话及清洁卫生用品费用等。双方换房后的长期交流将成为你一项不可多得的无形资产。另外,还需提供协议双方的证明文件复印件,一般应包括户口本或身份证,房屋产权文件、租房协议,由协议双方签字确认的房内贵重财产清单、双方的详细地址及联系方式等。 3. 许多换房旅游者为了接待远方而来的客人,都会在家里做一些准备,比如:做一下整理和清扫,清理不安全的物品和其他隐患。将抽屉和壁橱腾空,以便对方有地方放自己的东西。借住人准备自己毛巾和牙刷等日用必需品,房主给对方留一份资料,包括你家附近的街道名称和特殊建筑,周围的餐厅、名胜、休闲场所、垃圾倾倒方法、医院和你一个亲戚或朋友的电话,或者可以交换旅游手册、地图甚至旅游妙招,给对方的旅游计划提出建议等。 4. 在朋友家里,不要随便乱动朋友的东西,有些实在必须要使用的东西(比如:家用电器,厨具等),在使用以后一定要记清洗干净后物归原处。另外,注意保持朋友家里的清洁,就像保持自己家的清洁一样。在旅游结束之前,一定别忘了打扫卫生。当然,如果是住到一个陌生人的家里去,还要了解这家人的卫生状况和有无传染病,同时也要了解住到自己家里的房客的健康状况,因为,换房旅游中最重要的环节就是卫生和健康,食具、用具消毒关绝对不能忽略。 5. 安全机制 (1). 你在向会员发出住宿请求时,把自己的Passport number 或 身份证 写上,以便到达会员家让接待你的主人验明正身;等你接待、住宿完后,主人、客人双方互留评价(Comment)并表明身份主人(Host)/ 客人(Guest),其中一项包括身份(Identity)是否验证过(Identity checked)。 (2). 担保:这个担保首先来自于发起人,凡是跟他打过交道的人,他可能提供担保以证明此人是好人。以此类推,他担保过的人如法炮制,可以为他人提供担保以增加可信度。 6. 是否如下签约 双方自己决定。
换房协议书-(仅供参考) 定义: "房主" - 该房的合法拥有者。 "使用者":在规定时间范围内有权暂时使用该房者。 "房主代理人" :由房主指定行使房主权利者。
我们协议双方同意如下条款: 1. 换房时间从 年 月 日到 年 月 日。 2. 在换房前的房屋水电费由房主支付。换房前房屋及其设施必须处于良好状态,并做过全面的 安全和维护检验。 3. 正常情况下房屋及其设施出现损坏,而需要及时维修的费用由房主或房主代理人支付。 4. 对于紧急情况,使用者将在24小时内通知房主或房主的代理人,并允许其进入房间检查和安 排维修。 5. 使用者对房屋和设施不当使用造成的损坏由使用者负责适当赔偿。对于房间内物品的损坏, 必须以同等质量的物品替代。 6. 使用者对于小物品自己承担费用(例如灯泡的损坏等)。 7. 在换房期间,使用者不得将其转租给他人。 8. 在换房前,双方保证自己的房屋处于安全状态,门窗已被锁好。 9. 使用者是否可在对方的房间内抽烟,协商决定。 10. 房主或房主的代理人负责计算使用者所消耗的水电费用和电话帐单,由使用者确认和支付该 费用。 11. 使用者有义务将房主的所有邮件转交给房主或房主的代理人。 附件: 1. 协议双方的证明文件复印件(一般应包括身份证1份,学生证1份) 2. 由协议双方签字确认的房内贵重财产清单1份 3. 双方的详细地址及联系方式
房主或代理人:(签字) 使用者:(签字) 签约时间: 签约时间:
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
wenchen yao 留言于2010-07-19 03:29:19 |
|
|
|
评论:《即时通讯》周电—2010年第22期(7/8-7/14) |
|
|
Hi all:
This is 姚文臣 Yao wenchen , I am in Beijing ,China now.
I have a suggestion to all of you.
The CouchSurfing Club have the great idea which share the member’s bedroom or couch to the travelers for free. But most people worry about the security.
For me I trust our group It is the Summer vacation , If we post our location and the available numbers of bedroom or couch and the available days and period, maybe it will save our family or friends travel cost.
Today I post my available bedroom for free living : number 2 bedroom, and one free living couch.
Available period: July 20 to Aug. 16, 2010
Location: Fengtai district ,Beijing ,China
My E-mail : wenchen_yao68@yahoo.com.cn Cell phone : 13521686476
Welcome to Beijing, China
|
|
|
|
 |
齐忠权 留言于2010-07-18 17:26:16 |
|
|
|
评论:万钢:中国未来健康科技10个重点方向 |
|
|
万钢部长有关健康方面科技的10个重点议题非常重要,对于国民的健康,和国家的长治久安至关重要! 厦门大学医学院副院长 第二届国务院侨办海外专家咨询委员 齐忠权
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
 |
luow98 留言于2010-07-18 14:44:24 |
|
|
|
评论:《即时通讯》周电—2010年第22期(7/8-7/14) |
|
|
As a fellow Chinese American Professor, I would like to let you know about my memoir that was just published by a division of Penguin Books. It is currently the #1 nonfiction bestseller at Kepler's Bookstore in Menlo Park, and it received a starred review from Kirkus Reviews. The Kitchen Shrink: A Psychiatrist's Reflections on Healing in a Changing World is my memoir of working as a psychiatrist and physician, and engages issues of health care reform. Yet it is grounded in my identity as a Chinese American who grew up in the San Gabriel Valley of Los Angeles, something uncommon for a literary book. I would welcome any opportunities to let your organization know about my book, or to speak to your organization. I apologize that my reading is not good enough to fully read Chinese. However, I have tried. My parents sent me to Chinese classes at Cerritos College when I was a kid, and then I interned at National Taiwan University Hospital, and took Mandarin classes. However, since I grew up speaking Mandarin to my parents, I speak better than I read. Here is information about my book. http://www.keplers.com/book/9781594487538 Also, I will be reading at Crowell Public Library in San Marino on Monday July 16, at 6 p.m. http://sanmarinopl.blogspot.com/ Very best, Dora Wang, M.D. Assistant Professor of Psychiatry University of New Mexico School of Medicine Author, "The Kitchen Shrink: A Psychiatrist's Reflections on Healing in a Changing World" (Riverhead Books, The Penguin Group, 2010) dwang@salud.unm.edu |
|
|
 |
|
 |
|
|
| 共13779条评论,每页10条,当前第1274/1378页 |
|
|
|
|
|